ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ Ричард Старк. Проклятый изумруд ФАЗА ПЕРВАЯ Дортмундер высморкался. - Господин директор, - сказал он. - Трудно представить, как я ценю то, что вы для меня сделали. Не зная, куда деть носовой платок, он смял его в кулаке. Директор Оутс лучезарно улыбнулся и, обойдя письменный стол, похлопал Дортмундера по руке. - Полное удовлетворение приносят лишь те, кого мне удалось спасти. Он принадлежал к новому типу чиновников - образцовый слуга народа, атлети- чески сложенный, энергичный, приверженный к реформам идеалист, открытый и дружелюбный. Дортмундер его ненавидел. - Я провожу вас до ворот, - прибавил директор. - Право, не стоит трудиться, - сказал Дортмундер. Носовой платок в его руке был холодным и скользким. - Это доставит мне удовольствие, - настаивал директор. - Я буду счастлив: вы выходите за ворота и, знаю, никогда больше не сделаете дурного шага, никогда больше не вернетесь в эти стены. Значит, и я сыграл роль в вашем перевоспитании. Вы не представляете, какое я по- лучаю от этого удовольствие. Дортмундер не получал никакого удо- вольствия. Он продал свою камеру за триста долларов: в ней был умы- вальник с горячей водой и работающим краном! Камера переходом соединя- лась с комнатой медицинской сестры, и это было очень существенным при определении цены. Деньги должны были отдать в момент выхода из тюрьмы, не раньше, так как при обыске их отобрали бы. Но как ему передадут деньги, если рядом - директор? Предчувствуя опасную ситуацию, он взмолился: - Господин директор, в этом кабинете я всегда видел вас, в этом каби- нете я слушал ваши ... - Идем, идем, Дортмундер, - оборвал его директор, - поговорим по до- роге. И они бок о бок направились к воротам. Пересекая большой двор, Дортмундер увидел Кризи, человека, который должен был вручить ему эти триста долларов. Тот сделал несколько шагов навстречу, потом резко оста- новился и беспомощно махнул рукой - `ничего не поделаешь`. Дортмундер, в свою очередь, тоже сделал жест: `Знаю, черт возьми!` У ворот директор протянул руку: - Желаю успеха, Дортмундер. Осмелюсь добавить, что надеюсь больше ни- когда вас не увидеть. Он хохотнул. Это была шутка. Дортмундер переложил платок в левую руку, а правой пожал руку директор: - Я тоже надеюсь больше никогда вас не увидеть, господин директор. Это не было шуткой, но он тоже хохотнул. Лицо директора слегка передер- нулось: - Да, - промямлил он, - да ... И посмотрел на свою ладонь. Высокие ворота отворились. Дортмундер вышел, и ворота снова закрылись. Он был свободен, он заплатил свой долг обществу. Он также потерял триста долла- ров, черт возьми, деньги, на которые он рассчитывал. У него оставалось лишь десять долларов и железнодорожный билет. В сердцах он бросил носо- вой платок на тротуар. Келп увидел, как Дортмундер вышел на солнце и около минуты стоял у ворот, оглядываясь по сторонам. Келп хорошо знал Что чувство: первая минута свободы, свободный воздух, свободное солнце... Он подождал, не желая портить Дортмундеру удовольствие, но когда тот, наконец, пошел вдоль тротуара, Келп включил мотор и медленно поехал за ним. Отличная машина - черный `кадиллак` со шторками на боковых окнах, кондиционером, автоматической коробкой передач, специальным устройством для опускания дальних фар при оживленном ночном движении и еще массой всяческих штучек. Келп предпочитал приехать в Нью-Йорк на машине, а не в поезде, поэто- му отправился предыдущей ночью на поиски. Подходящий автомобиль он приг- лядел на Восточной Шестьдесят седьмой улице. Судя по номеру `МД`, машина принадлежала врачу; Келп любил медиков, потому что они вечно оставляли ключи в машине. И на этот раз благородная профессия его не разочаровала. Сейчас на машине стоял, разумеется, совсем другой номер - государство не зря четыре года обучало Келла мастеровитости. Тихонько урчал двига- тель, шуршали по грязному асфальту шины, а Келп думал об удивлении и ра- дости, которые Дортмундер испытает При виде друга. Он уже собирался по- дать ему знак клаксоном, когда Дортмундер внезапно повернулся, посмотрел на черную, молчаливую, с задернутыми занавесками машину, мрачно следо- вавшую за ним и, охваченный паникой, внезапно помчался, как заяц, вдоль стены тюрьмы. На щитке приборов; около дверцы, были четыре кнопки, уп- равляющие четырьмя боковыми окнами `кадиллака`. Келп на свою беду вечно путал, какая кнопка какому окну соответствует. Он нажал на одну из них, и скользнуло вниз заднее стекло. - Дортмундер! - закричал он, нажимая на акселератор. ` Кадиллак` сде- лал рывок вперед и стал зигзагами приближаться к Дортмундеру, в то время как Келп безуспешно старался обнаружить нужную ему кнопку. Опустилось левое стекло, и он опять позвал Дортмундера, но тот его не услышал. Келп ткнул в другую кнопку, и заднее стекло поднялось. `Кадиллак` стукнулся о край тротуара и немного заехал на него, потом повернул прямо на Дортмун- дера, который прижался спиной к стене, расставил руки и безумно завиз- жал. В последнюю секунду Келп надавил на педаль тормоза. `Кадиллак` встал, как вкопанный, а Келла бросило на руль. Дортмундер протянул дро- жащую руку, чтобы опереться о вибрирующий капот `кадиллака`. Келп попы- тался вылезти из машины, но в возбуждении нажал на другую кнопку - ту, что автоматически блокировала все четыре дверцы. . - Проклятые врачи! - вскричал Келп и стал, подобно ныряльщику, удира- ющему от осьминога, бить по всем кнопкам подряд. Наконец ему удалось, вывалиться из машины. Позеленевший от страха Дортмундер по-прежнему при- жимался к стене. . Келп подошел к нему. - Почему ты убегаешь, Дортмундер? - спросил он. - Ведь это я, твой старый друг Келп. И протянул ему руку. Дортмундер ударил его кулаком в глаз. - Ты должен был погудеть! - буркнул Дортмундер. - Я и хотел это сделать, - оправдывался Келп, - но потом страшно за- путался. А теперь все будет хорошо. Со скоростью сто километров в ч`; они мчались по автостраде на Нью-Йорк. Сперва проворонить триста долла- ров, потом так дико перепугаться и, наконец, разбить сустав, когда этот болван чуть не раздавил его, и все это в один день! - Чего ты от меня хочешь? Мне дали билет на поезд. Я вовсе не просил тебя заезжать. - Держу пари, что тебе нужна работа, - возразил Келп. - Если, конеч- но, у тебя ничего нет на примете. - Пока ничего, - ответил Дортмундер. Чем дольше он думал, тем более обиженным себя чувствовал. - Так вот, есть потрясающее дельце, - заявил Келп, демонстрируя в улыбке все свои зубы. Дортмундер решил перестать дуться. - Хорошо, - согласился он. -Так и .быть, выслушаю. Валяй. - Ты, когда-нибудь слышал о местности под названием Талабво? Дортмун- дер сморщил нос. - Остров в южной части Тихого океана? - Нет, страна. В Африке. - Никогда не слышал. Но я слышал о Конго. - Это рядышком, - бросил Келп. - Кажется. - Там, должно быть, нездоровая обстановка, да? Я имею в виду, по тем- пературе. - Думаю, так. Хотя точно не знаю, никогда там не был. - Мне не хочется туда ехать, - проронил Дортмундер. - Сплошная зара- за. И к тому же убивают белых. - Только сестер милосердия, - уточнил Келп. - Но работать надо будет здесь, в доброй старой Америке. А об Акинзи ты когда-нибудь слышал? - Врач, написал книжку о сексе, - ответил Дортмундер. - Я хотел взять ее в библиотеке, когда сидел, однако список желающих был лет на двенад- цать. Я, тем не менее, записался - на случай, если меня не выпустят на поруки, - но так и не увидел этой книги. Он вроде умер, нет? -Я не о нем, - сказал Келп. - Я говорю о стране. Акинзи - такая стра- на. Дортмундер покачал головой. - Тоже в Африке? - Так ты о ней слышал? - Нет. Просто догадался. - Так вот... Раньше это была британская колония, а когда они получили самостоятельность, у них началась драчка, потому что вся страна делилась на два больших клана, и оба хотели руководить. Произошла гражданская война` и в конце концов они решили разделиться на две страны: Талабво и Акинзи. - Ты так много знаешь... Я потрясен, - вставил Дортмундер. - Мне рассказали, - скромно признался Келп. - Но л пока не вижу сути. - Сейчас. Кажется, у одного из этих кланов был изумруд - драгоцен- ность, которой молились как богу. Теперь это их символ. Вроде талисмана. Как могила Неизвестного солдата, или что-то в этом роде. - Изумруд? - Он стоит полмиллиона долларов, - сообщил Келп. - Немало, - заметил Дортмундер. - Естественно, продать такую вещицу нельзя - она слишком известна. Но покупатель есть. Он готов заплатить по тридцать тысяч долларов каждому, чтобы получить этот изумруд. Дортмундер достал из кармана рубашки пачку `Кэмел` и сунул сигарету в зубы. - А сколько надо человек? - Возможно, человек пять. - Итого сто пятьдесят тысяч долларов за камень, который стоит полмил- лиона. Выгодное дельце. - Но каждый из нас получит по тридцать тысяч, - возразил Келп. - А кто этот парень? - Дортмундер утопил прикуриватель в гнездо на панельной доске. - Коллекционер? - Нет. Представитель Талабво в ООН. Дортмундер повернул голову к Кел- пу. - Кто-кто? Прикуриватель выскочил и упал на пол. Келп повторил. Дорт- мундер подобрал прикуриватель и, наконец, прикурил. - Поясни. - Хорошо. Когда английская колония разделилась на две страны, Акинзи получила город, в котором хранился изумруд. Но клан, который владел кам- нем, живет в Талабво. Из ООН отправили экспертов, чтобы разобраться в ситуации, и Акинзи выложила деньги. Но проблема не в деньгах. В Талабво хотят изумруд. Дортмундер помахал прикуривателем и выбросил его в окно. - Предположим, мы крадем изумруд для Талабво... Почему бы Акинзи не отправиться в ООН и не сказать: `Заставьте вернуть нам наш изумруд`? - Талабво не станет кричать на всех углах, что камень у них. Они не собираются выставлять его напоказ или что-нибудь в этом роде. Просто хо- тят .иметь его. Как символ. Ну, тебя это интересует? - Посмотрим, - уклончиво ответил Дортмундер. - Где он находится в настоящий момент? - В `Колизее` в Нью-Йорке. Сейчас там выставка всяких штук из Африки. Изумруд - часть экспозиции Акинзи. - Значит, стащить его надо из `Колизея`? - Не обязательно. Выставка отправится через несколько недель в турне по разным городам. Перевозка поездами и грузовиками. Может представиться множество возможностей наложить на него руку. Дортмундер кивнул. - Хорошо. Мы стащим изумруд, отдадим этому парную... - Айко, - подсказал Келп, делая ударение на первом слоге. Дортмундер нахмурил брови. - Это же японский фотоаппарат? - Нет, это имя представителя Талабво в ООН. И если дело тебя интере- сует, то мы должны прийти к нему. - Он знает, что я приду? - поинтересовался Дортмундер. - Конечно. Я ему сказал, что нам необходим организатор, способный составить план, и что ты - лучший в этом деле. Я не сказал ему, что ты сидел в тюрьме. - Хорошо, - согласился Дортмундер. Майор Патрик Айко - черный, коренастый, усатый - изучал досье на Джона Арчибальда Дортмундера и неодобрительно качал головой. Он прекрасно понимал,, почему Келп не сообщал, что Дортмундер заканчивает срок в тюрьме (один из его знаменитых планов провалился). Но разве Келп не отдает отчета, что майор автоматически проверяет всех людей, которым может доверить изумруд `Балабомо`? Ведь только честнейшие из честных передадут украденный камень Акинзи. Широкая красного дерева дверь отворилась, и секретарь майора - чернокожий худой и скромный человек, - поблескивая стеклами очков, доложил; - Сэр, вас хотят видеть господин Келп и еще один джентельмен. -Пусть войдут. Майор закрыл досье и спрятал его в ящик письменного стола, потом встал и с широкой улыбкой приветствовал двух белых, которые приближались к нему по огромному восточному ковру, закрывающему пол. - Господин Келп,-заявил он, - счастлив вновь вас видеть. - Я также счастлив, майор Айко, - ответил Келп. - Позвольте предста- вить, вам Джона Дортмундера, человека, о котором я вам говорил. - Господин Дортмундер, - майор слегка поклонился, - пожалуйста, сади- тесь. Все сели, и майор начал рассматривать Дортмундера. Всегда интерес- но видеть во плоти того, кого знаешь лишь по досье: по машинописным лис- там, фотографиям, копиям документов, газетным вырезкам... Если придержи- ваться фактов, то майор Айко знал о Дортмундере довольно много. Майор знал, что тому тридцать семь лет, что родился он в одном из маленьких городков центрального Иллинойса, вырос в детском доме, служил в амери- канской армии и в извечной войне `полицейские - преступники` находился на стороне последней. За кражи дважды сидел в тюрьме, освобожден сегодня утром под честное слово. Дортмундера никогда не задерживали за другие преступления, и ничто не указывало на то, что он мог быть замешан в убийствах, поджогах, насилии или похищениях. Что можно было сказать по внешнему виду? Через выходящие в парк окна на Дортмундера лились солнеч- ные лучи, и сам он выглядел, скорее, как больной, поправляющийся после длительного недуга. Судя по его одежде, это был человек, привыкший к обеспеченной жизни, но испытывающий сейчас временные трудности. Глаза Дортмундера, выдерживающего взгляд майора, были холодны, внимательны и невыразительны. `Такие люди хранят свои мысли при себе, - подумал майор. - Они медленно принимают решение, но твердо его придерживаются`. Но бу- дет ли он держать свое слово? Майор решил, что рискнуть стоит. - Поздравляю с благополучным возвращением, господин Дортмундер, - сказал он. - Полагаю, вам приятно вновь оказаться на свободе. Дортмундер и Келп переглянулись. Майор улыбнулся: - Нет, господин Келп ничего мне не говорил. - Догадываюсь, - бросил Дортмундер. - Вы осведомлялись на мой счет? - Естественно, - любезно ответил майор. - Вы не сделали бы то же. са- мое на моем месте? - Возможно, мне следовало поступить так же.- вслух подумал Дортмун- дер. - Возможно, - согласился майор. - В ООН будут счастливы дать вам обо мне сведения. Или обратитесь в ваше министерство иностранных дел - уве- рен, что у них есть на меня досье. Дортмундер пожал плечами. - Это не имеет значения. Что вы обо мне выяснили? - Что, вероятно, вам можно доверять. Господин Келп сказал, что вы составляете хорошие планы. - Стараюсь. - Что же произошло в последнем случае? - Не получилось. Келп бросился на защиту друга. - Майор, это не его вина. Просто неудача. Он полага... - Я читал досье, - перебил майор. - Спасибо. - Он повернулся к Дорт- мундеру. - Это был превосходный план, вам просто не повезло. Хорошо, что вы не тратите время на оправдания. - Давайте лучше поговорим о вашем знаменитом изумруде, - перебил его Дортмундер. - Давайте. Вы можете завладеть им? - Не знаю. Какую помощь вы нам окажете? Майор нахмурил брови. - Помощь? Какого рода помощь? - Нам, вероятно, понадобится оружие. Может быть, машина или две, мо- жет, грузовик - все зависит от того, как пойдет дело. Может быть, что-нибудь еще. -О, да,- сказал майор. - Материальное обеспечение я беру на себя. - Хорошо. - Дортмундер кивнул и достал из кармана мятую пачку `Кэ- мел`. Он прикурил и нагнулся вперед, чтобы бросить спичку в пепельницу, стоявшую на столе майора. - Теперь относительно денег. Келп говорил мне, что вы платите по тридцать тысяч на человека. - тридцать тысяч долларов, да. - При любом количестве людей? - Ну, - промолвил майор, -в разумных пределах. А то наберете армию... - А каков лимит? - Господин Келп говорил о пятерых. - Хорошо. Это составит сто пятьдесят тысяч. А если мы справимся с меньшим числом? - Все равно по тридцать тысяч на человека. - Почему? - поинтересовался Дортмундер. - Не хочу поощрять ограбление с недостаточными силами. По тридцать тысяч на человека, много вас будет или мало. - До пяти? Если необходимо шестеро, я оплачу шестерых. Дортмундер кивнул. - Плюс расходы. -?? - Речь идет о работе, которая может занять месяц, а то и шесть не- дель, - заявил Дортмундер. - Нам нужны деньги на жизнь. - Вы хотите сказать, что нужен аванс в счет тридцати тысяч? Я хочу сказать, что нужны деньги на жизнь. Независимо от тридцати тысяч. - Нет, нет, - майор покачал головой. - Так мы не договоримся. По тридцать тысяч на нос, и все. Дортмундер поднялся и смял сигарету в пе- пельнице майора. - Салют, - бросил он. - Пошли, Келп. Он направился к двери. Майор не мог поверить собственным глазам. - Как? Вы уходите? - воскликнул Айко. - Да. - Почему? - Вы слишком жадны. Такая работа будет действовать мне на нервы. Если я приду к вам за оружием, вы не дадите мне больше одной пули на ствол, - ответил Дортмундер. - Подождите, - майор быстро производил в уме финансовые подсчеты. - Сто долларов в неделю на человека?. - Двести, - возразил Дортмундер. Никто не может жить в Нью-Йорке на сто долларов в неделю. - Сто пятьдесят, - сказал майор. Дортмундер колебался. Вдруг ожил Келп, до этого сидевший молча. - Разумная` сумма, Дортмундер. Какого черта, это всего-то на нес- колько недель. Дортмундер пожал плечами и выпустил ручку двери. - Согласен, - изрек он/вернувшись на свое место. - Что вы можете со- общить относительно этого изумруда, и где он находится? - Мне известно лишь то, что его хорошо сторожат. Я пытался узнать подробности: количество охранников и тому подобное... Но все сведения держатся в секрете. - Камень сейчас в `Колизее`? - Да, в экспозиции Акинзи. - Хорошо. Мы пойдем и посмотрим на него. Где получить Деньги . - Деньги? - переспросил майор. - Сто пятьдесят за первую неделю. - О? - Все происходило для майора слишком быстро. - Я позвоню в бух- галтерию. Когда будете уходить, загляните туда. - Отлично. - Дортмундер встал, Келп последовал его примеру. - Я сообщу вам, когда что-нибудь понадобится. Майор в этом не сомне- вался. - Не выглядит он на полмиллиона, - разочарованно заметил Дортмундер. - Не забывай про тридцать тысяч,- напомнил Келп. - Каждому. Изумруд - темно-зеленый камень со множеством граней, размером немного меньше мяча для гольфа - покоился на маленькой белой треноге. Тренога стояла на пок- рытом красной шелковой материей столе, полностью заключенном в стеклян- ный куб. Кроме того, красный бархатный шнур, закрепленный на подставках, удерживал любопытных на почтительном расстоянии. У каждого угла стоял чернокожий страж в голубой морской форме с пистолетом у бедра. Небольшая таблица на подставке, похожей на пюпитр, гласила прописными буквами `ИЗУМРУД `БАЛАБОМО`. Дальше шло описание его историй в деталях, с пере- числением имен, дат и местностей. - Я видел достаточно, - через некоторое время сообщил Дортмундер. - Я тоже, - отозвался Келп. Они вышли из `Колизея` и направились в Центральный парк. - Стащить его будет трудно, - произнес Дортмундер. - Безусловно. - А не лучше ли нам подождать, пока они отправятся в путь? - Это будет не завтра. Айко решит, что мы бьем баклуши и только про- живаем его денежки. - Про Айко забудь, - отрезал Дортмундер. - Если пойдем на дело, ко- мандовать буду я. Я займусь Айко, не беспокойся. -.Согласен, Дорт. Как хочешь. Они устроились на скамейке на берегу пруда. Был июнь. Келп рассматривал проходящих девушек, а Дортмундер ус- тавился на водную гладь. Он уже дважды спотыкался, и ему вовсе не хоте- лось остаток дней хлебать), тюремную баланду. Похитителей полумиллионно- го изумруда полиция будет разыскивать куда усерднее, чем воров, стянув- ших портативный телевизор. И, наконец, можно да доверять Айко! Что-то в этом типе было уж слишком гладкое... - Что ты думаешь об Айко? - спросил Дортмундер. Келп удивленно отвел взгляд от девушки в зеленых чулках. - Нормальный парень. А что? - Ты веришь, что он заплатит? Келп засмеялся. - Конечно, заплатит! Если он хочет получить изумруд, то заплатит как миленький! - А вдруг откажется? Мы нигде не найдем другого покупателя. - Страховая компания, - не задумываясь, сказал Келп. - Они, не морг- нув, выложат сто пятьдесят тысяч долларов за камешек, который стоит пол- миллиона. . - Пожалуй, - согласился Дортмундер. - К тому же, возможно, это лучший выход. - Что - `лучший выход`? - не понял Келп. - Пусть Айко финансирует дело, - пояснил Дортмундер. - Но когда у нас будет изумруд, мы продадим его страховой компании. - Мне это не нравится, - твердо заявил Келп. - Почему? - Потому что он все о нас знает. И раз изумруд большая ценность для их страны, они могут здорово обозлиться, если мы их надуем. А мне вовсе не хочется, чтобы меня преследовала целая африканская страна. Даже если я получу деньги. - Ну, ладно, - сказал Дортмундер. - Посмотрим, как все пойдет. - Целая страна против меня, - с дрожью пробормотал Келп. - Мне это совсем не нравится. - Ладно. - Духовые трубки и отравленные стрелы, - продолжил Келп. -Я думаю, они не такие отсталые. Келп повернулся к нему. - Ты воображаешь, что это меня успокаивает? Пулеметы, самолеты... - Ладно, ладно, - повторил Дортмундер. Он предпочел переменить тему. - Кого, по твоему мнению, нужно привлечь к делу? - В нашу команду? А кто нам нужен? - Трудно сказать. Специалистов не нужно, кроме, разве, слесаря. Но никаких взломщиков сейфов. - Нас должно быть пятеро или шестеро? - Полагаю,` что пятеро, - ответил Дортмундер и высказал одно из пра- вил своего существования: - Если работу невозможно выполнить впятером, значит ее вообще невозможно выполнить. - Хорошо, - согласился Келп. - Значит, нам нужен шофер, слесарь и че- ловек на все руки. - Вот именно, - подтвердил Дортмундер. - Слесарем подошел бы тот ко- ротышка из Де-Мойна. Знаешь, кого я имею в виду? - Как его... Вайз? Вайзман? Велч? - Вистлер, - проронил Дортмундер. - Точно, - вспомнил Келп покачал головой. - Он за решеткой. Выпустил льва из клетки. Дортмундер оторвался от лицезрения пруда и повернул го- лову к Келпу. - Что он сделал? Келп пожал плечами. - Я тут не при чем. Так говорят. .Он повел своих детей в зоопарк, от скуки машинально стал пробовать замки, как ты или я можем насвистывать, и случайно выпустил льва. - Очаровательно,- сказал Дортмундер. - Я тут не при чем. А Чефуик, ты его знаешь? - Железнодорожный фанат? Он совершенный псих! - Но замечательный слесарь. И на свободе. - Хорошо, - решил Дортмундер, - позвони ему. - Теперь шофер. - Что ты скажешь о Ларце? Помнишь его? - Брось, - сказал Келп. - Он в госпитале. - Давно? - Недели две. Он налетел на самолет. Дортмундер внимательно посмотрел на него. - Что-что? - Я не виноват, - смутился Келп, - насколько мне известно, он отпра- вился на свадьбу одного кузена и, возвращаясь в город, поехал по ошибке в другую сторону и оказался на аэродроме Кеннеди. Он, полагаю, был нем- ного пьян и ... - Да-а, - протянул Дортмундер. - Да. Он запутался в знаках и не успел опомниться, как на взлетной .полосе ² 17 врезался в самолет, который прилетел из Майями. - На взлетной полосе ² 17 .. - Так мне сказали. Дортмундер достал пачку `Кэмел` и предложил Келпу. Тот покачал головой. - Я не курю. Бросил - после рекламных роликов о раке. Дортмундер зас- тыл. - Рекламных роликов о раке? - Ну. По телику. -Яне смотрел телевизор четыре года. - Ты много потерял, - сказал Келп. - Очевидно, - произнес Дортмундер. - Рекламные ролики о раке... Так о водителе. А со Стэном Марчем ничего странного в последнее время не про- исходило, не слышал? - Нет. А что с ним? Дортмундер пристально посмотрел на Келла. - Я ведь тебя спрашиваю. Келп недоуменно пожал плечами. - По последним сведениям, с ним все в порядке. - Тогда почему не пригласить его? - Если ты уверен, что с ним все в порядке... Дортмундер вздохнул. - Я позвоню ему. - И, наконец, - напомнил Келп, - мастер на все руки. - Боюсь кого-нибудь называть, - сказал Дортмундер. - Почему? Ты хорошо разбираешься в людях. Дортмундер вздохнул. - Как насчет Эрни Даифорта? Келп покачал головой. - Он завязал. - Завязал? - Да. Стал священником. Понимаешь, судя по тому, что я слышал, он посмотрел фильм о ... - Хорошо, хорошо. - Дортмундер встал и швырнул свою сигарету в пруд. - Я хочу знать относительно Аллана Гринвуда, - напряженным голосом проговорил он, - и все, что я хочу знать, - это `да` или `нет`! Келп опять был в недоумении. Хлопая глазами, он спросил: - Как это - `да` или `нет`?! - Его можно использовать? Аккуратненькая старушка, сверлившая Дорт- мундера взглядом с тех пор, как он швырнул сигарету, внезапно покраснела и заспешила прочь. - Конечно, его можно использовать. Почему нет? Гринвуд очень хороший парень. - Я позвоню ему! - закричал Дортмундер. - Я слышу тебя, слышу. Дортмундер огляделся. - Пойдем, выпьем немного, - проговорил он. - Конечно-конечно, - согласился Келп и поспешно встал. - Все, что ты хочешь. Конечно. Они выскочили на автостраду. - Давай, детка, - сквозь зубы пробормотал Стэн Марч. - Поехали! Он сидел, склонившись над рулем, который твердо держал пальцами в кожаных перчатках, а ногой вжимал акселератор. Взгляд его читал показания всех приборов сразу: спидометра, омметра, тахометра ... давление масла, бен- зин в бате ... Марч натягивал ремни безопасности, пожимавшие его к си- денью, будто помогая машине увеличивать скорость, и все приближался к парню, который ехал впереди. Он. собирался обогнать его справа около ог- раждения, после чего дорога будет свободна. Но тот парень понял, что расстояние между ними сокращается, и тоже прибавил газу. Нет! Никаких разговоров! Марч бросал взгляда зеркальце и убедился, что сзади все бла- гополучно. Он надавил педаль, и `мустанг` с бешеной скоростью, как стре- ла, промчался мимо зеленого `понтиака`, кидаясь с одной стороны дороги на другую. `Понтиак` вскоре обошел его слева, но Марчу было наплевать на это. Он доказал, что он лучший. Марч жил вместе с матерью на Восточной Девяносто восьмой улице. Он повернул направо, потом налево, посреди квартала сбавил скорость, увидел, что во дворе стоит такси матери и дое- хал до конца улицы, где нашел место для машины. Он взял с заднего сиде- ния новую пластинку `Звуки Индианаполиса` и пешком вернули` к дому. У подножия лестницы, ведущей на второй этаж, сидел жилец, торговец рыбой по фамилии Фридкин. Жена Фридкина всегда заставляла его сидеть на улице - если там не бушевала песчаная буря и не рвались атомные бомбы. Фридкин махнул рукой, обдавая Марча ароматом моря, и крикнул: - Как дела, парень? - Ммм... -невнятно ответил Марч. Он не очень-то умел разговаривать с людьми - общался, в основном, с машинами. - Мама! - закричал он, входя на кухню. Мать была в полуподвальном этаже, приспособленном под спальню Марча. Услышав зов сына, она подня- лась по лестнице. -Ты дома!. - Посмотри, что у меня есть, - сказал он, показывая пластинку. - Проиграй ее, - попросила мать. - Хорошо. Они вошли в гостиную, и Марч ставя пластинку на проигрыва- тель, спросил: - Почему ты так рано? - А-а-а! - раздраженно вырвалось у нее. - Прицепился в порту сво- лочь-полицейский. - Ты опять взяла попутчиков? - А почему нет? - горячо воскликнула мать. - В городе не хватает так- си, правда? Ты бы видел этих людей на аэродроме! Они вынуждены ждать полчаса, час. Скорее можно долететь до Европы, чем доехать на такси до Манхэттена. Так что я всем приношу пользу. Клиентам плевать, они все равно платят по счетчику. А меня это устраивает, за одну поездку я полу- чаю втрое больше. И городу помощь - это улучшает общественное мнение о нем. Всем лучше. Но попробуй, растолкуй полицейскому! - На какой срок ты наказана?. - На два дня. Проиграй пластинку. - Мама, - сказал Марч, держа тонарм над вращающимся диском, - ты нап- расно рискуешь. У нас сейчас и так мало денег. - Ничего, на пластинки тебе хватает. - Если бы я знал, что тебе запретят ездить два дня... - Ты мог бы найти себе работу. Проиграй пластинку. Возмущенный Марч отвел звукосниматель в сторону и уперся руками в бока. - Чего ты хочешь? - спросил он. - 1Ъ1 хочешь, чтобы я нашел себе ра- боту на почте? - Не обращай внимания, - внезапно смягчилась мать, подошла к нему и похлопала его по щеке. - Я знаю, скоро подвернется какое-нибудь дело. А когда у тебя есть деньги, Стэн, никто на белом свете не тратит их так широко, как ты. - Вот именно,- успокоился Марч. - Теперь пусти пластинку. Послушаем ее. - Угу. Марч опустил иглу. Комната наполнилась визгом тормозов, ревом моторов, скрежетом шестеренок в коробках передач. Они молча прослушали ее, и, когда пластинка кончилась, Марч заявил: - Потрясающая вещь! - Одна из лучших, что я слышала, Стэн, - поддержала мать. - Честно. Переверни на другую сторону. Марч взял пластинку, и тут зазвонил теле- фон. - Черт побери! - Пускай себе трезвонит, - сказала мать. - Ставь. - Угу. Марч перевернул диск, и телефонный звонок был заглушен диким ревом двадцати моторов, запущенных разом. Однако звонивший не сдавался, и в затишье между звуками настойчиво вплетались телефонные трели. Это жутко действовало на нервы. Гонщик, делающий повороты при скорости сто девяносто в час, не должен отвечать на телефонные звонки. В конце концов побежденный Марч с отвращением передернулся, посмотрел на мать и снял трубку. - Кто это? - закричал он, перекрикивая шум пластинки. Далекий голос спросил: - Стэн Марч? - Слушаю! Далекий голос что-то произнес. - Что?! Далекий голос заорал: - Это Дортмундер! - А!. Как дела? - Хорошо. Ты где живешь? На испытательном полигоне? обрадовалась - Подожди секунду! - завопил Марч и, положив трубку, остановил проиг- рыватель.- Сейчас дослушаем, - бросил он матери. - Это парень, которого я знаю. Может, предложит мне работу. - Я знала, что что-нибудь наклюнется, мать. - Нет худа без добра. Марч снова взял трубку. - Алло, Дортмундер? - Вот теперь лучше, - сказал Дортмундер. - Что ты сделал? Закрыл ок- но? - Нет, это была пластинка. Наступило молчание. - Дортмундер? - окликнул Марч. - Я тут, - ответил Дортмундер, тише, чем прежде. Потом твердо продол- жал: - Хотелось бы знать, свободен ли ты для работы шофером? - Спрашиваешь! - Встречаемся сегодня вечером в `Баре-и-Гриле` на Амстердам-авеню. - Ладно. Когда? - В десять. - Буду. До скорого, Дортмундер. Марч повесил трубку. - Похоже на то, что в скором времени у нас будут деньги. - Отлично, - одобрила мать. - Давай, включай. -Угу. Марч подошел к проигрывателю и поставил вторую сторону с нача- ла. - Ту-ту-у! - сказал Роджер Чефуик. Три его небольших поезда были в движении - сновали туда и сюда по подвалу. Переводились стрелки, подава- лись команды, проводились всевозможные маневры. Сигнальщики выходили из своих будок и махали флажками. Вагоны-платформы останавливались в опре- деленных местах и наполнялись зерном, чтобы немного дальше освободиться от него. Почтовые мешки грузились в почтовые вагоны. Раздавались звонки, опускались шлагбаумы, потом, после прохождения поезда, поднимались. Ва- гоны прицеплялись и отцеплялись. Движение было очень интенсивным. - Ту-ту-у! --сказал Роджер Чефуик. Невысокого роста, худощавый, он сидел на высоком стуле за пультом управления, и его многоопытные руки летали над батареей реостатов и переключателей. Вокруг, на уровне пояса, простиралась огромная деревянная платформа, занимавшая почти весь под- вал, - с игрушечными домиками, игрушечными деревьями, игрушечными гора- ми, мостами и тоннелями. - Ту-ту-у! - сказал Роджер Чефуик. - Роджер! - позвала его жена. Чефуик повернулся и увидел остановившу- юся на лестнице Мод. Заботливая, хозяйственная, энергичная, с мягким ха- рактером, Мод была для него идеальной спутницей жизни, и он понимал, как ему повезло с ней. - Да, дорогая? - К телефону, Роджер. - О, господи! - Чефуик вздохнул. - Скажи, сейчас подойду. Он опустил рычаг главного контроля и поднялся наверх. Кухня - крошечная, белая, теплая - пахла шоколадным кремом. Мо стояла у раковины и мыла посуду. - Ммм, аромат!.. - восхищенно простонал Чефуик. - Скоро остынет. - У меня просто слюнки текут, - добавил он, чтобы доставить ей удо- вольствие, и прошел в гостиную, где находился телефон. - Алло?Донесся грубый голос: - Чефуик? - Он самый. - Это Келп. Не забыл меня? - Келп? - Имя было смутно знакомо, но он никак не мог вспомнить. - Простите ..: - В булочной, - сказал голос. Теперь Чефуик вспомнил. Ну, конечно, ограбление булочной. - Келп! - воскликнул он в восторге от непогрешимости своей памяти. - Рад тебя слышать! Как поживаешь? - О, помаленьку. Я хотел ... - Очень, очень рад тебя слышать. Сколько мы не виделись? - Два года. Я хотел ... - Да-а, время летит, - сказал Чефуик. - Что говорить. Я хотел ... - А я не забыл тебя. Просто думал о другом. - Это ничего. Я хотел ... -Но я же не даю тебе и слова сказать. Извини. Слушаю внимательно. Молчание. - Алло? - позвал Чефуик. - Да, -ответил Келп. - Ты здесь? Ты, кажется, что-то хотел? - напомнил Чефуик. Ему показа- лось, что Келп вздохнул, прежде чем ответить . - Да, я хотел кое-что ... Я хотел узнать, свободен ли ты. - Секундочку, прошу тебя. Чефуик положил трубку на стол, встал, подо- шел к кухне и спросил у жены: - Дорогая, как у нас сейчас с финансами? Мод с задумчивым видом вы- терла руки о передник, потом ответила: - По-моему, у нас осталась около семи тысяч на текущем счету. - И ничего в загашнике? - Нет. Я взяла последние три тысячи в конце апреля. - Спасибо, - сказал `Чефуик. Он вернулся в гостиную, сел н` диван .и взял трубку. - Алло? - Да, - устало ответил Келп. - Меня это очень интересует. - Отлично, - ответит Келп очень усталым голосом. - - Встретимся сегодня вечером в десять часов в `Баре-и-Гриле` на Амс- тердам-авеню. - Хорошо, - согласился Чефуик. -До скорого. Он повесил трубку, встал и вернулся на кухню. - Я ненадолго выйду сегодня вечером. - Надеюсь, ты не задержишься допоздна? - Сегодня нет, вряд ли. Мы` престо поболтаем, - Чефуик широко улыб- нулся. - Ну, крем готов? Мод ответила ему улыбкой. - Мне кажется, теперь можно попробовать, - сказала она. - Это ваша квартира? - поинтересовалась девушка. - Гм ... да, - с улыбкой ответил Алан Гринвуд, закрывая дверь и пряча ключ в карман. - Чувствуйте себя как дома. Девушка остановилась посреди- не комнаты и медленно, восхищенно осмотрелась. - А ваше холостяцкое гнездышко содержится в исключительном порядке. - Делаю, что могу, - поскромничал Гринвуд, направляясь к бару. - Но я чувствую, как не хватает здесь женской руки. - Это совсем незаметно. Совсем нет. Гринвуд включил электрокамин. - Что будете пить? - спросил он. - О! -произнесла она, слегка поведя плечами и немного жеманясь. - Что-нибудь полегче. Гринвуд открыл небольшой бар в книжном шкафу и приготовил `Роб Рой`, достаточно сладкий, чтобы сгладить убийственную крепость виски. Когда он повернулся, девушка любовалась картиной, висев- шей в простенке между окнами, завешенными бархатными портьерами. - Как интересно! - воскликнула она. - `Изнасилование сабинянок`, - объяснил Гринвуд. - Конечно, в симво- лическом изображении. Ваш бокал. - О, спасибо. Он поднял свой бокал - вода и капелька виски, торжест- венно произнес: - За вас ... - и практически без всякой паузы добавил: - Миранда. Ми- ранда улыбнулась и опустила голову, смущенная и довольная. - За нас, - прошептала она. Гринвуд улыбнулся. - За нас. Они выпили. - Идите сюда, садитесь, - предложил он, увлекая ее к дивану, покрыто- му белой бараньей шкурой. - О, это настоящая баранья шкура? - Гораздо теплее, чем кожа, - мягко произнес он и, взяв девушку за руку, заставил ее сесть. Они сидели рядышком, соприкасаясь плечами, и глядели в камин. - Совсем как настоящий? - восхитилась Миранда. - И никакого пепла, - добавил Гринвуд. - Я люблю, чтобы все было ... чисто. - Как я вас понимаю! - сказала Миранда и озарилась улыбкой. Он поло- жил руку ей на плечи. Она подняла подбородок. Раздался телефонный зво- нок. Гринвуд закрыл глаза, потом открыл их. - Не обращайте внимания, - предложил он. Телефон продолжал звонить. - Но, может быть, это что-нибудь важное, - сказала девушка. - Я числюсь в списках Службы ответа. Они разберутся. Телефон продол- жал звонить. - Я сама подумываю, не стать ли их абонентом, - заметила Миранда, слегка подавшись вперед. Рука Гринвуда соскользнула с ее плеча. - Не до- рого ли? Телефон зазвонил в четвертый раз. - Прилично - двадцать пять в месяц, - ответил он с деланной улыбкой, - но удобства стоят того. В пятый раз. - Конечно, в любом деле бывают сбои, - Гринвуд напряженно засмеялся. В шестой раз. - Сейчас все люди таковы, - вставила она. - Никто не желает честно работать за честную зарплату. В седьмой раз. - Верно. Девушка наклонилась в Гринвуду. - Это у вас нервный тик? Вот, правый глаз... В восьмой раз. Гринвуд резко поднес руку к лицу. - В самом деле ... Случается иногда, когда я устаю. - О! Значит вы устали? В девятый раз. - Нет, - быстро ответил он. - Совсем нет. Просто свет в ресторане был немного тускловат. Я, наверное, перенапряг глаза.... В десятый раз. Гринвуд бросился к телефону, сорвал трубку, с яростью закричал: - Ну, что?! - Алло? - Сами вы алло! Чего вам надо? - Гринвуд? Алан Гринвуд? - Кто это? - Это Алан Гринвуд? - Да, черт возьми! Чего вы хотите? Краем глаза он заметил, что девуш- ка встала с дивана и внимательно смотрит на него. - Это Джон Дортмундер. - Дорт... - Гринвуд спохватился и остаток фамилии заглушил кашлем. - Да-а-а, - продолжал он спокойнее, - как дела? - Хорошо. Ты свободен для небольшой работы? Гринвуд посмотрел на лицо девушки и подумал о своем счете в банке. Ни то, ни другое не вызывало удовлетворения. - Да. Он улыбнулся девушке, но та не ответила, а лишь с подозрением смотрела на него. - Встретимся сегодня вечером, - сказал Дортмундер, - в десять. Ты свободен? - Да, полагаю, - ответил Гринвуд. Безрадостно. Дортмундер вошел в `Бар-и-Гриль`на Амстердам-авеню без пяти десять. Ролло стоял за стойкой - высокий, полный, начинающий лысеть, с синей от щетины челюстью, в грязном белом переднике поверх грязной белой рубашки. Дортмундер обо всем условился с Ролло по телефону еще днем, но все же на секунду из вежливости остановился у стойки и поинтересовался;- Никто не приходил? - Один парень, - ответил Ролло. - Пьет пиво. Кажется, я его не знаю. Он там, в задней комнате. - Спасибо. - Двойной бурбон без воды, не так ли? - У тебя отличная память! - восхитился Дортмундер. - Я никогда не забываю своих клиентов, - сказал Ролло. - Очень рад снова видеть тебя. Хочешь, я принесу тебе бутылку? - Спасибо, - повторил Дортмундер и проследовал по коридору мимо двух дверей на табличках были изображены собачьи силуэты и красовались надпи- си `ПОЙНТЕРЫ` и `БОЛОНКИ`, мимо. телефонной будки и через зеленую дверь попал в маленькое квадратное помещение с цементным полом. Стены до само- го потолка были заставлены ящиками с бутылками, и только посреди комнаты оставалось место для стола с зеленым верхом да полдюжины стульев. Над столом на длинном черном проводе свисала лампочка. Стэн Марч сидел за столом с наполовину осушенной кружкой бочкового пива. Дортмундер закрыл дверь. - Ты пришел раньше времени. - Я нашел замечательно короткий путь, - ответил Марч. - А потом вече- ром так быстро ездится. - Это хорошо, - одобрил Дортмундер, садясь. Открылась дверь, и вошел Ролло. Он поставил перед Дортмундером с стакан, бутылку и сообщил: - Там внизу какой-то парень. Не к тебе? Льет щерри. - Он спросил меня? - поинтересовался Дортмундер. ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ
Док. 127569 Опублик.: 18.12.01 Число обращений: 1
|