В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
РАЗРЕШИТЕ ПРЕДСТАВИТЬСЯ - РИЧАРД БЛЕЙД Назад
РАЗРЕШИТЕ ПРЕДСТАВИТЬСЯ - РИЧАРД БЛЕЙД

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ

РАЗРЕШИТЕ ПРЕДСТАВИТЬСЯ - РИЧАРД БЛЕЙД

Михаил Нахмансон


Меч Ричарда Блейда свистнул в воздухе, и голова в рогатом
бронзовом шлеме покатилась по песку. Он поднял свой трофей -
высоко, так, чтобы его разглядели в рядах наступающей вражеской
пехоты, - и голос его загремел над полем битвы: `Ваш вождь мертв,
воины! Мертв! И скоро вы отправитесь вслед за ним!`
Можете не сомневаться, что так оно и будет; с Ричардом
Блейдом шутки плохи. Он победит и в этом сражении, а на следущих
страницах романа окажется в постели королевы, в тюремной камере, в
непроходимом лесу, на пиратском корабле или в цитадели космических
пришельцев. Потом он вернется на Землю, в Лондон - измученный,
израненый, но живой. Он возвращается всегда; в том и состоит его
главный талант.
Прочие его способности тоже весьма примечательны -
в достаточной мере, чтобы вызвать читательский интерес. За три
последних года книги о приключениях Ричарда Блейда разошлись
миллионным тиражом; если же сюда добавить газетные публикации
и подготавливаемые в настоящее время тома, то совокупный тираж
приблизится к полутора миллионам. Вполне достаточно, чтобы
поговорить всерьез и о Блейде, и о том литературном жанре,
который порождает подобных героев.
Но сначала - немного предыстории; вспомним о предтече
нашего героя, о Ричарде Блейде номер один, появившемся на свет
более четверти века назад.
Сериал о нем является наиболее крупным творением Джеффри
Лорда в области фантастики. О самом авторе известно немногое;
в энциклопедии НФ Никольса ( 1981 г. ) ему посвящена короткая
заметка, половину которой составляет список названий двадцати
пяти романов о приключениях Ричарда Блейда. Джеффри Лорд -
псевдоним Л.К.Ингела ( Lylе Кеnyоn Еngеl ), американского издателя
и писателя. Дата рождения его в энциклопедии не приводится; можно
предположить, что сейчас ему около шестидесяти лет. В 1957 г.
Ингел издавал ( под своим именем) `Журнал космической НФ`, а
в конце шестидесятых - начале семидесятых годов написал упомянутые
выше романы. Все эти истории носят яркие, `рекламные` названия -
`Бронзовый топор`, `Чудовище лабиринта`, `Измерение снов`,
`Империя крови` и так далее.
Романы Лорда - типичный образчик развлекательной литературы;
они рассчитаны на массового читателя, очень динамичны, не лишены
юмора и сработаны весьма добротно. Последнее относится ко всем
элементам повествования - пейзажным зарисовкам, эротическим сценам,
эпизодам сражений, странствий, погонь, к диалогам. В рамках выбранной
им схемы Лорд сравнительно редко допускает `проколы` в логике;
сконструированный им мир условен, коллизии - несложны, но каждое
действие, каждая ситуация вполне обусловлены, сюжетные нити завязаны
в тугой клубок, в котором почти нет оборванных концов. Правда,
размотать его несложно; Лорд не может похвастать запутанным
и таинственным сюжетом.
Мне кажется, что именно это стало причиной его неудачи:
романы были написаны, изданы, возможно - прочитаны, - и позабыты.
Их никогда не переиздавали на английском, а имя Джеффри Лорда
осталось неизвестным подавляющему большинству англо-американских
любителей фантастики, что и доказывает на редкость краткая
заметка в энциклопедии Никольса. И это справедливо, ибо Лорд,
неплохо владеющий ремеслом нанесения связного текста на бумагу,
лишен главного компонента писательского дара - фантазии.
А там, где нет фантазии, отсутствуют и неожиданности, тонкие
психологические мотивации, блеск и игра воображения - словом,
то, что может увлечь и развлечь читателя.
Лорд избрал довольно тривиальную `упаковку` для своих
романов. Профессор Лейтон, гениальный английский кибернетик,
создает компьютер, способный перестраивать сознание человека
таким образом, что тот начинает воспринимать миры иных измерений
- фактически, перемещается в них. Эти реальности представляют
собой землеподобные планеты; их совокупность обозначается в
романах сериала как Измерение Икс - в отличие от земного
Измерения. Компьютер может перенести в Измерение Икс только
самого человека, без каких-либо орудий, оружия или одежды.
При обратном перемещении в родной мир, которое также совершается
компьютером, испытатель может прихватить с собой на память нечто
материальное, но неодушевленное. Не стоит задаваться вопросом,
почему так происходит; это одна из условностей, принятая Лордом.
Итак, человек оказывается в Измерении Икс голым и
беззащитным, а реальности этого измерения далеко небезопасны.
Их населяют кровожадные средневековые воители, пираты, амазонки,
дикари, чудовища и инопланетные пришельцы. Совершенно очевидно,
что выжить в любом из таких миров может только супермен.
Единственным суперменом в Англии, способным совершать путешествия
в Измерения Икс, оказался сотрудник отдела МИ6 британской
разведки Ричард Блейд. Он в меру интеллигентен, красив, умен,
владеет всеми видами оружия ( от меча, лука и копья до автомата ),
является мастером рукопашного боя, обладает огромной силой,
ловкостью и выносливостью, а также колоссальной мужской потенцией.
Двадцать пять выпусков сериала посвящены путешествиям Блейда в
двадцать пять различных реальностей Измерения Икс. Они охватывают
примерно десятилетний период жизни героя; в первом романе Блейду
за тридцать, в последнем - около сорока пяти.
Кроме Блейда и профессора Лейтона, постоянными персонажами
романов являются также руководитель отдела МИ6, обозначенный
инициалом Дж., и премьер-министр Великобритании. Дж. - матерый
старый разведчик, непосредственный начальник Блейда, питающий к
нему отеческие чувства; вместе с Лейтоном он провожает Блейда
в каждое из его путешествий и встречает по возвращении.
Премьер-министр является условной фигурой, подчеркивающей
важность миссии Блейда и проекта `Измерение Икс` в целом.
Только эти четыре человека посвящены в тайну проекта.
Каждый роман сериала построен в рамках жесткой схемы.
В первой или в двух первых главах действие происходит в Лондоне
шестидесятых-семидесятых годов; здесь описывается подготовка
Блейда к очередному визиту в мир иной и излагаются причины,
сделавшие путешествие необходимым. Эти причины достаточно
разнообразны. Так, в романе `Бронзовый топор` ( самое первое
путешествие ) требуется испытать компьютер перемещений.
В `Чудовище лабиринта` Блейду вживляют в мозг датчик для связи
с компьютером, который он должен проверить, а заодно - доставить
на Землю что-нибудь ценное. В `Ледяном драконе` сообщается, что
все попытки найти кандидатов, способных заменить Блейда, кончились
провалом, и он идет в очередное путешествие с целью доказать, что
выживание в Измерении Икс - в пределах человеческих возможностей.
Последняя глава каждой истории посвящена возвращению Блейда
с победой домой. В основной части романа, как бы вложенной между
первыми и последними `земными` главами, описываются его приключения
в одной из реальностей Измерения Икс. В каждом романе имеются
три-четыре эротические сцены и около десятка батальных эпизодов.
И то, и другое описано весьма реалистично, с подробной проработкой
деталей, но без всякого смакования жестокости или сексуальных
моментов. Блейд - идеальный герой; он нежен и добр с женщинами,
он не любит чрезмерного кровопролития, он великодушен к поверженным
противникам.
Рассмотренная выше схема построения романов при всей
ее простоте весьма привлекательна, ибо автор имеет возможность
заслать своего героя куда угодно - хоть в рай, хоть в ад,
хоть на ленту Мебиуса или сферу Дайсона. Лорд, однако, не
мудрствует лукаво, выбирая подходящие эпизоды из земной истории
- набеги пиратов-викингов ( `Бронзовый топор` ), нашествие
монгольских орд на Китай ( `Нефритовый воин` ) либо что-нибудь
в карфагено-финикийском духе ( `Раб Сармы` ).


На этом мы закончим с Блейдом-предтечей, творением
Лорда-Ингела, и обратимся к нашей оригинальной трактовке данного
персонажа.
Отталкиваясь от рассмотренной выше сюжетной канвы, я
попытался создать новый образ Ричарда Блейда, более выразительный
и привлекательный, и, как мне кажется, более соответствующий той
действительности, в которой совершаются его фантастические
странствия. Поскольку в новых романах встречается довольно много
юмористических сцен, иногда переходящих в гротеск или пародию,
должен сразу оговориться, что я не смеюсь и не издеваюсь над своим
героем. Он мне приятен; я отношусь к нему с иронической симпатией
и полагаю, что Ричард Блейд не в обиде на меня за это. Мне не
хотелось бы числить его среди своих врагов - совсем наоборот!
В конце концов, выступая в качестве его хрониста и биографа,
я стараюсь - в меру своих сил, конечно, - дать ему то, в чем
отказал столь умному и отважному человеку Лорд-Ингел: жизнь.
Тут мне придется сказать еще пару слов о `старом` Блейде.
У Лорда он абсолютно статичен; он одинаков и в первом романе
цикла ( `Бронзовый топор` ) и, например, в семнадцатом ( `Горы
Брегги` ). В последнем случае Лорд лишь мимоходом замечает,
что Блейду уже сорок, но сохранился он прекрасно и по-прежнему
переполнен мужской потенцией. Это весьма отрадный факт, но
меня больше интересует, что творится у него в голове. Неужели
семнадцать странствий в чужих мирах не изменили его? Неужели он
не набрался ума, не приобрел толику счастья - или, быть может,
печали? Не ожесточился ли он после перенесенных испытаний? Не
проявилась ли в нем склонность к философичности? Наконец, он
просто постарел на восемь или десять лет, и одно это должно
было изменить его характер и взгляды на жизнь. Одним словом,
реальный Ричард Блейд, в силу истекшего времени и накопленного
опыта, никак не мог остаться прежним.
Я постарался дать совсем иную трактовку характера и
душевного склада нашего героя. Но, чтобы разобраться в переплетении
ветвей, надо сначала обозреть ствол дерева и взглянуть на корни.
Поэтому мне пришлось написать довольно подробную биографию Блейда
- повесть `Странник` - и датировать все основные события его жизни
вплоть до настоящего времени.


Итак, наш герой родился 29 мая 1935 года в семье
предпринимателя Питера Блейда, в Ковентри, Мидленд, Средняя Англия.
Вероятно, в жилах его матери Анны Марии, урожденной О`Коннел, была
капля не только ирландской, но и испанской крови; именно ей Ричард
обязан темным цветом волос, смугловатой кожей, карими глазами и
темпераментом. Отец выглядел типичным англосаксом - сероглазый
блондин с холодным неулыбчивым лицом. Питер Блейд отличался
большой физической силой, наследственной в их роду, нерушимым,
чисто британским спокойствием и юмором.
Ричард рос крепким пареньком. Родительский дом, школа,
нелегкие военные годы - все это промелькнуло стремительно и
незаметно, как часто бывает в детстве. Потом - Оксфорд, пять
лет напряженных занятий, спорт, девушки, книги, преддверие
возмужания... В конце 1956-го он перешагнул порог центра `Секьюрити
Сервис`, избрав себе профессию разведчика, еще не зная, что принесет
ему в будушем загадочный и романтичный титул `агент секретной службы
Ее Величества`. Начиналась новая, взрослая жизнь, в десятилетие
которой уместились смертельно опасные - и такие захватывающие!
- операции в Африке и Америке, Европе и Юго-Восточной Азии, на
суше, в воздухе и на воде - но, как не без юмора заметил Дж.,
шеф отдела МИ6, - `в основном - в сумерках`.
Операции? Это сухое профессиональное определение ни в
малейшей степени не соответствовало роду его занятий. Ибо те
операции, которыми занимался Ричард Блейд, всегда граничили с
авантюрой. Он и был авантюристом, чаще всего работавшим в
одиночку, умевшим с успехом использовать все, чем так щедро
одарила его природа: недюжинный ум и мужское обаяние, физическую
мощь, фантастическую скорость реакции, несокрушимое упорство,
хитрость и умение выжить в любой ситуации. К тридцати трем годам
он стал агентом суперкласса, своеобразным `смертельным оружием`
британской разведки, и получил право самостоятельного выбора
заданий.
Он выбрал. Вернее, не отказался от того, что было
предложено, словно по наитию ощутив всю невероятность новой
изумительной жизни, приоткрывшей перед ним двери в неведомые миры.
Он не знал, что ждет его там, рай или ад; он не ведал, как
выживет в тех чуждых реальностях, куда забрасывал его, нагого
и безоружного, удивительный аппарат, творение полусказочного
гнома из подземелий Тауэра. Но было ли это важным? Не сад Эдема
и не преисподнюю искал Ричард Блейд, ибо и то, и другое он мог
обрести на Земле; его манило необычное, неиспытанное,
рискованно-острое...
Итак, весной 1968 года он отправился в свое первое
странствие и в дальнейшем совершал ежегодно по два визита в иные
миры; всего - двадцать семь путешествий. В 1969 году отдел МИ6,
в котором служил наш герой, был преобразован в МИ6А - спецподразделение,
курировавшее секретный проект `Измерение Икс`; Блейд к тому времени
уже был полковником. В августе 1982 скончался лорд Лейтон, и его
заменил талантливый американский физик из Лос Аламоса Джек Хейдж.
При нем Блейд совершил два своих последних путешествия. Однако он
старел, и `перетряхивание мозгов`, которое совершал компьютер в
момент старта, теперь представляло для него серьезную опасность.
В 1983 году, после отставки Дж., Блейд возглавил отдел
МИ6А и в течении восьми лет безуспешно пытался найти кандидата,
способного не только переноситься в реальности Измерения Икс,
но также выжить там и вернуться. Наконец, в 1990, когда Блейду
стукнуло пятьдесят пять, Джек Хейдж совершил некое выдающееся
открытие, которое позволило нашему герою начать новый цикл
странствий, продолжающийся по сю пору.
Такова внешняя канва событий. Как все люди, Блейд
родился, прошел через юность и зрелость, затем состарился. Но,
в отличие от всех остальных обитателей нашей планеты, судьба
и Джек Хейдж даровали ему вторую молодость.


Хронологически, деятельность Блейда - и, собственно,
вся активная фаза его жизни - распадается на три части: работа
в отделе МИ6 до начала странствий ( 1956 - 1967 гг.); первый
период странствий ( 1968 - 1982 гг.); второй период странствий,
отделенный от первого восьмилетним перерывом. В соответствии
с этим первый период описывается в цикле `Молодые годы Ричарда
Блейда`, к которому примыкают новеллы и рассказы, повествующие
о самом раннем этапе его профессиональной деятельности, когда
Блейд еще трудился на Земле. Второй период странствий составляет
содержание сериала `Зрелые годы Ричарда Блейда` или Айденского
цикла, который открывается трилогией `Наследство бар Ригона`,
`Океаны Айдена` и `Лотосы Юга`.
Теперь, взяв за точку отсчета 1968 год, первое
путешествие Блейда, проследим за метаморфозами нашего героя.
Естественно, личность его за пятнадцать лет странствий должна
была совершить определенную эволюцию; он прошел ряд стадий
возмужания, так что тридцатитрехлетний Блейд, начавший свою
одиссею путешествием в Альбу, во многом отличается от
сорокасемилетнего человека, который, рискуя своим разумом и
жизнью, отправился в Уренир. Я условно разбил его приключения
на семь-девять этапов, именуя каждый той главной особенностью
или чертой характера Блейда, которая проявлялась в каждом
конкретном случае.
В своих первых странствиях - в Альбу, Кат и Меотиду
- Блейд предстает перед нами как эталон `настоящего мужчины`
из популярных комиксов. Хитрый и расчетливый; решительный
и уверенный в себе; опытный и умелый боец; любимец дам и любитель
прекрасного пола; жесткий и даже жестокий, но не безжалостный
- он способен явить пример милосердия и благородства. Вдобавок
его одушевляет великая идея - послужить Соединенному Королевству,
вновь сделать его сильнейшей державой мира. Словом, супермен
`а ля Джеймс Бонд`, агент секретной службы Ее Величества.
Несомненно, таким он и был в начале пути. Что же произошло
потом?
Через год-другой Блейд внезапно ощутил первые приступы
болезни - недуга раздвоения. Чужие миры одновременно отталкивают
и влекут его, лишают покоя, маячат словно призрачные фантомы за
гранью реального бытия. Часто он испытывает отвращение к ним,
сталкиваясь с вполне земными проявлениями человеческой мерзости:
жадностью, властолюбием, жестокостью, глупостью, предательством
и насилием. При этом миры Измерения Икс как правило лишены
преимуществ цивилизованной Британии, и Блейд в них - по крайней
мере, сначала - нищий странник, гонимый и подозрительный чужак.
Такова одна сторона медали. Но другая...
Эти миры сулят волнующие приключения, поиск, странствия,
разгадку тайн, встречи с прекрасными женщинами, с новыми друзьями
и новыми врагами. Они обещают то, что является солью жизни; то,
что может утолить жажду необычайного.
Не заключается ли в сем противоречии смысл нашей жизни?
Надоевшее и обыденное порождает тягу к иному бытию, что мнится
нам более ярким, насыщенным; но, вкусив в полной мере это иное,
не возмечтаем ли мы вернуться в привычный мир? И не породит ли
в этом случае ностальгическую грусть даже то, что еще вчера
вызывало почти отвращение? Возможно, так; но тоска по необычайному
неистребима. Тот из нас, кто беден, пытается утолить ее сказками
и ищет забвения в книгах и фильмах; к услугам богатого - все
континенты, все города и страны Земли. Но Блейд... О, Блейд
отличается и от тех, и от других! Он смог попасть туда, куда не
продаются билеты за деньги, и вкусить н а с т о я щ и х
приключений!
Итак, он заболел. Пребывая в родном измерении, он
мечтал о новых странствиях; попав в иную реальность, часто с
тоской вспоминал меловые утесы, нависшие над Ла Маншем, и свой
уютный коттедж в Дорсете. Но снова и снова он погружается в
чужие миры, меняя их и изменяясь сам. Растет опыт; сознание
собственной силы переполняет его; Ричард Блейд уже не агент
и не заурядный супермен, сошедший со страниц комиксов, он -
нечто большее, иногда беглец, иногда победитель, но, несомненно,
герой. Казалось бы, его задачи не изменились - как и раньше, он
должен выжить и принести лорду Лейтону какой-нибудь загадочный
местный раритет; но постепенно главным становится другое. Он
карает несправедливость, он восстанавливает порядок, он защищает
обиженных и слабых... И, не в последнюю очередь, ловит улыбки
судьбы, утоляет свое любопытство, борется, любит, живет...
Но, кроме того, он становится мудрее - с каждым прожитым
годом, с каждым своим путешествием, с каждой новой встречей и
новой разлукой. Теперь он чувствует более тонко и остро, больше
знает и к большему стремится. В нем проявляется способность
влиять на судьбы государств и целых миров; он уже не просто
герой, он - властитель, пророк, титан...
Затем - очередная метаморфоза. Близится конец его
головокружительной эскапады, калейдоскоп пестрых миров
замедляет свое вращение. И в эти последние годы, в преддверии
пятидесятилетия, Блейд превращается в странника. Вот высший
титул, которым мы можем его наградить! Он стал вечным путником;
но не проклятым Богом подобно Каину, а благородным беглецом
из мира обыденного. Он начинает понимать, что странствия - не
эпизод в его жизни, пусть растянувшийся на годы; они и есть
жизнь, истинное его бытие, состояние души. И в тот момент,
когда мудрость возраста и опыта делают это ясным, двери
Измерения Икс захлопываются перед ним.
Сказка закончена. Теперь не важно, кем он был; важно,
кем стал. Пожилым человеком, достаточно крепким, чтобы прожить
еще долгие годы на Земле, в уюте и относительном покое. Так
кончилась его молодость, полтора десятилетия странствий и
необычайных приключений, и начались испытания зрелости -
восемь томительных и бесплодных лет, проведенных в кресле
высокопоставленного чиновника. Он сильно изменился; он не мог
не измениться - слишком резким был переход, слишком мучительной
- безумная надежда повторить то, что ушло безвозвратно,
просочилось в песок времен вместе с юностью, молодостью,
зрелыми годами.
Он ничего больше не ждал от жизни. Но случилось так,
что восемь последних лет оказались не прелюдией к старости, а
увертюрой к новым странствиям. Он совершил их не в том теле,
что принадлежало ему от рождения - ну так что ж? Другая плоть
и немного иной облик не были слишком серьезной платой за
возвращенную молодость, за прелесть новых приключений, за чудо
еще одной жизни, дарованной ему судьбой. Его новые путешествия
начались с Айдена, прекрасного и загадочного мира, ставшего для
него вторым домом; поэтому, как сказано выше, хроники этого
периода названы мной Айденским циклом.
Пока все о Блейде. Теперь поговорим о профессоре Лейтоне;
вернее - о его чудесной машине, помаргивающей лампочками в
подвалах Тауэра.


Надо отметить, что Джеффри Лорд тщательно обходит
технические вопросы, связанные с путешествиями Блейда. Меня не
удивляет, что ничего не сказано о самом чудесном компьютере;
в конце концов ясно, что на рубеже шестидесятых-семидесятых
годов, двадцать пять лет назад, Лорд имел очень смутные понятия
о вычислительной технике. Но хоть какую-то разумную гипотезу
по поводу Измерения Икс он был обязан придумать! Мы же узнаем
по сему поводу только следующее:
1. Вселенные Измерения Икс расположены не в ином
времени и не в ином пространстве - так утверждает гениальный
Лейтон. Но если эти миры существуют не во времени и не в
пространстве, то где же еще?
2. Компьютер не переносит Блейда в иные миры в физическом
смысле; он так перестраивает его мозг, что наш герой начинает
воспринимать эти новые реальности.
Во втором случае мы имеем дело с добротной и хорошо
известной фантастической идеей, с которой я готов полностью
согласиться. Но неопределенность по первому пункту всегда
раздражала меня и, как представитель точных наук, я с ней никак
не мог примириться. Кроме того, небулярность местоположения миров
Измерения Икс существенно тормозит сюжет - ведь Блейд часто
отправляется в путь с дополнительными устройствами, вживленными
то в мозг, то под кожу, и надо четко представлять себе, как все
эти спейсеры, передатчики, телепортаторы, силовые экраны и т.д.
действуют в других мирах. Это очень важный вопрос, так как иногда
сюжет всего произведения построен на особенностях одного из
подобных приборов.
Поэтому я воспользовался еще одной добротной и хорошо
известной идеей о параллельных Вселенных, сдвинутых на квант
времени друг относительно друга. Вот в них-то и путешествует
Ричард Блейд, а компьютер в этом случае превращается в своеобразный
темпоральный движитель, позволяющий страннику преодолеть временной
барьер между реальностями. Такая модель позволила развить целую
теорию ( точнее - псевдотеорию ) о переносе органических и
неорганических объектов, о расположении миров на хронологической
шкале, о темпоральном сопротивлении, о возможности повторного
визита в один из миров и так далее. Все эти моменты должны выглядеть
логически непротиворечивыми и достоверными ( конечно, в рамках
постулатов нашей фантастической теории ), ибо на их основе
функционирует, например, такое важное и мощное средство, как
телепортатор, позволяющий Блейду перебрасывать домой некоторые
предметы. Для построения занимательного сюжета надо совершенно
точно определить, что Блейд способен делать с помощью этого
устройства и что лежит за границами его возможностей. Естественно,
он не может быть всемогущим - это просто неинтересно.


Теперь коснемся вопроса о жанре. Что такое истории
о Ричарде Блейде - фэнтези в стиле Конана-Варвара, `твердая` НФ
или вообще не фантастика, а роман приключений? Мне кажется, что
в данном случае трудно провести однозначную классификацию, хотя
я бы склонился к фэнтези - по причинам, которые изложены ниже.
Безусловно, в наших повествованиях присутствуют элементы научной
фантастики: компьютер лорда Лейтона, теория хронопереноса,
технические средства паллатов, менелов, обитателей Уренира
и прочих иномирян. Но они - лишь фон, на котором разворачиваются
приключения Блейда, и не имеют самостоятельного значения.
Итак, все-таки фэнтези?
Чтобы разобраться с этим, остановимся на самом понятии
фэнтези. В отличие от `твердой` НФ, повествования в жанре фэнтези
описывают события в той или иной степени невероятные по мнению
ортодоксальной науки; в них фигурирует магия, чародейство, колдуны
и ведьмы, целый волшебный мир, а также герои и злодеи, наделенные
волшебными свойствами. Все эти качества иррациональны и необъяснимы
с точки зрения точных наук; волшебный мир обладает собственной
системой постулатов, определяющих завязку сюжета, развитие
конфликта, действия персонажей и их возможности.
Мне представляется, что произведения фэнтези, в лучших своих
образцах, - это сказки для взрослых и тинэйджеров. Тогда к подобным
историям, несмотря на их сказочный характер, надо подходить именно
с `взрослой` точки зрения. О чем же любят читать взрослые - в порядке
развлечения, разумеется? О любви, о сильных человеческих страстях, о
таинственных происшествиях, которые разгадывает герой - причем весь
этот антураж, включая колдовство, должен быть подан с максимальным
реализмом, с достоверностью, патетикой и юмором ( там, где они
уместны ); чем реалистичнее, тем больше веришь в невероятные
измышления автора.
Что касается Ричарда Блейда, то обстановка, в которой он
действует, не имеет никакого отношения к фэнтези. Правда, случается,
что наш герой встречается с ведьмами и колдунами, но в их магии
нет ничего иррационального; это либо телепатия и телекинез, либо
использование с магическими целями артефактов древней цивилизации,
чье истинное назначение забылось за давностью лет. Сами же миры
Измерения Икс реальны, не содержат ни грана мистицизма, а иногда
являются слепками с преобразованных, переиначенных и приспособленных
к делу элементов земной истории. Ричард Блейд также трудится в
пределах человеческих возможностей, и магии в нем не больше, чем
в столовом ноже. Более того, все истории о нем - подделка под
действительность; и чем лучше такая подделка удалась, тем интереснее
их читать.
Однако мне кажется, что эти истории весьма близки к фэнтези.
Тут важен дух, а не буква. Наши хроники, как и романы
Джеффри Лорда, являются приключенческими сказками для взрослых
- причем сказками не нравоучительными, а сугубо развлекательными.
Сама фигура Ричарда Блейда является сказочной; не в том смысле,
что он наделен какими-то иррациональными способностями, а из-за
невероятного сочетания в одной личности множества реальных, но
редкостных и противоречивых качеств ( сила, красота, отвага, ум,
жестокость, любовь к странствиям, мужская потенция, авантюризм,
любопытство, решительность, опыт, скептицизм и т.д., и т.п.).
В силу этого Блейд всегда о б р е ч е н быть победителем - и
это тоже мифологическая ситуация. Я полагаю, что образ супермена,
даже не наделенного магической силой, принадлежит фэнтези с той
же безусловной полнотой, как Арлекин и Коломбина - комедии дель
арте; и в том, и в другом случае жанр порождает персонажей,
персонажи развивают жанр. Или наоборот.
Итак, я попытался `сконструировать` душу и характер
Ричарда Блейда по законам сказки и реальности, что потянуло за
собой совершенно определенные последствия: достоверность по сути
дела сказочных и условных ситуаций, иронию, реализм батальных
и эротических сцен. Приведу в качестве примера сюжет одного
из самых `колдовских` романов - `Снега Берглиона`.
Блейд, как всегда - нагой и безоружный, попадает в ледяной
мир, на засыпанную снегом равнину, где он обречен на скорую и
лютую погибель. Теряя сознание, странник добредает до чернеющей
на фоне заката юрты. Чьи-то руки затаскивают его внутрь, оттирают
и отпаивают настоем; он засыпает. Наутро выясняется, что Аквия,
его спасительница, колдунья и знахарка из южных краев, держит
путь к некоему таинственному замку Берглион, средоточию древних
знаний. Дорога по ледяной равнине нелегка для молодой женщины,
она нуждается в сильном и верном попутчике, надежном страже
и возлюбленном. Однако Аквия боится довериться чужеземцу и
хочет повернуть дело так, чтобы он тоже нуждался в ней.
Блейд наг и бос; как утверждает женщина, у нее нет шкур,
чтобы изготовить пришельцу одежду. Зато она может дать ему
некий элексир, защищающий от холода; это снадобье позволяет
человеку выжить во льдах и снегах. Блейд, еще не совсем
пришедший в себя, выпивает приготовленный ею отвар и через
несколько часов становится похож на медведя - тело его зарастает
теплой шерстью, действительно предохраняющей от мороза.
Он в ужасе. Аквия, однако, обещает снять жуткую бурую
поросль, когда Блейд доведет ее до стен Берглиона. Она признает,
что обманула его - у нее есть и другие, не столь неприятные
средства защиты от холода, но обман, по словам молодой колдуньи,
был вынужденным. Блейду приходится покориться, но он не испытывает
при этом теплых чувств к Аквии.
Они странствуют вместе на нартах, влекомых ездовыми
собаками. Вокруг - холодная пустыня, в которой ищут пропитания
племена кочевников-каннибалов и страшные звери, ледяные волки
и дайры, снежные драконы; множество опасностей поджидает путников,
и Блейду не раз приходится вступать в бой. Постепенно нарты
приближаются к Берглиону, а сердца двух людей, мужчины и женщины,
преодолевают путь друг к другу; между ними зарождается взаимное
чувство, восхищение, любовь. И Аквия сама, без напоминаний,
освобождает Блейда от облика зверя, ибо он стал дорог ей,
и она не может более оскорблять возлюбленного недоверием.
Ситуация, конечно, сказочная и невероятная, но
трактуется она в сугубо реалистическом плане: не великие подвиги,
а совместно пережитые тяготы и нужда друг в друге сближают людей.
Подобное разрешение конфликта типично для Блейда; ведь он является
в иные миры не столько геройствовать, сколько изучать, и главная
его задача - выжить. Ради этого можно заключить сделку с врагом,
но лучше обзавестись другом.


Завершая свою статью, я хотел бы остановиться на одном
моменте: кто же читает подобные `легковесные` истории? Должен
признаться, я был удивлен широтой читательского диапазона: от
шестнадцатилетних подростков до сорокалетних кандидатов наук
и интеллигентных пенсионерок, которым уже под семьдесят.
Существует множество критериев оценки литературных
произведений, но самый важный из них, пожалуй, таков: интересно
или не интересно. Пока я не имею сведений, что кому-то не
интересно читать повествования о Ричарде Блейде - во всяком
случае, не о прежнем лордовском герое, а о нашем, современном.
Меня это очень радует: вероятно, книги о Блейде нашли своих
читателей. Мне очень хотелось бы ознакомиться с их мнением,
например - на страницах `Книжного обозрения`; возможно, их
пожелания удастся учесть при подготовке очередных романов
сериала.

В заключение - несколько замечаний о приведенной ниже
библиографии.
Наиболее полным собранием произведений Дж.Лорда является
четырехтомник смоленского издательства `Деймос` ( см. пунк 4 ),
содержащий восемь романов, переведенный довольно близко к
оригинальному тексту. Полный же одиннадцатитомный сериал,
о котором шла речь выше, выпускается санкт-петербургским
издательством `ВИС` ( см. пункт 7 ); к настоящему времени
вышло восемь книг и три подготавливаются. Этот сериал включает
существенно переработанные ( сравнительно с предыдущими изданиями )
пересказы шести романов Лорда, два романа, написанные по мотивам
его произведений, двадцать пять оригинальных романов, созданных
нашим авторским коллективом, и около двадцати новелл, обзоров и
статей. Кроме того, санкт-петербургским издательством `Северо-Запад`
выпущена книга `Страж Ворот Смерти` ( см. пункт 5 ), описывающая
три странствия Ричарда Блейда, которые не имеют отношения к
нашему сериалу.
Отдельно нужно остановиться на пункте 6 - пиратском
издании переводов двух романов Дж.Лорда, приписанных ( без
сомнения - в целях конспирации ) Ричарду Миду, автору `Похода
изгоев`. Не каждому удается совершить три покражи одним махом,
но у таллинского издательства `Мелор`, вкупе с составителем
данной книги г-ном А.Саяпиным, это получилось: они украли
авторство у Джеффри Лорда, издательское право у `Деймоса`
и русский текст - у нас, переводчиков. Самое пикантное в этой
истории - то, что `Поход изгоев` отпечатан на Смоленском
полиграфкомбинате, в городе, где работает издательство `Деймос`,
так что воров и обворованных вряд ли разделяет больше четырех-пяти
трамвайных остановок. Смоленск, надо заметить, город небольшой.

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Дж.Лорд `Приключения Ричарда Блейда` ( `Бронзовый топор`,
`Чудовище лабиринта` ). `Северо-Запад`, СПб., 1992г.

2. Сборник: Джек Вэнс `Повести и рассказы`, Дж.Лорд `Бронзовый
топор`. СП `Контакт`, М., 1992г.

3. Дж.Лорд `Приключения Ричарда Блейда в иных мирах`
( `Бронзовый топор`, `Нефритовый воин`, `Сокровище Тарна` ).
`Деймос`, Смоленск, 1992г.

4. Сериал издательства `Деймос`, Смоленск, 1993г.
Четыре тома, восемь романов Дж.Лорда :
том 1 - `Фантастические приключения Ричарда Блейда в иных
мирах` ( `Бронзовый топор`, `Горы Брегги` );
том 2 - `Продолжение приключений Ричарда Блейда` ( `Чудовище
лабиринта`, `Нефритовый воин` );
том 3 - ` Новые приключения Ричарда Блейда ` ( `Раб Сармы`,
`Ледяной дракон `);
том 4 - `Последние приключения Ричарда Блейда ` ( `Сокровище
Тарна`, `Освободитель джеддов` ).

5. `Страж Ворот Смерти` ( Д.Дворкин `Властелин Триаманта`,
`Замерзший ад`; А.Гордин `Страж Ворот Смерти` ). `Северо-Запад`,
СПб., 1993г.

6. Ричард Мид `Поход изгоев` ( `Бронзовый топор`, `Раб Сармы` ),
`Сокровищница боевой фантастики и приключений`, Изд-во `Мелор`,
Таллинн, 1994г.

7. Сериал издательства `ВИС`, СПб., 1994-95гг.
Одиннадцать томов, шесть романов Дж.Лорда, романы и новеллы
отечественных авторов.

Цикл 1 - Молодые годы Ричарда Блейда:

том 1 - `Ричард Блейд, агент Ее Величества`
Странствие 1. Дж.Лорд `Бронзовый топор`
Странствие 2. Дж.Лорд `Нефритовая Страна`
Странствие 3. Дж.Лэрд `Пустоцветы Меотиды`
том 2 - `Ричард Блейд, герой`
Странствие 4. Дж.Лэрд `Снега Берглиона`
Странствие 5. Дж.Лорд `Сокровище Тарна`
Странствие 6. Дж.Лэрд `Ветры Катраза`
Новеллы: `Дождь`, `Операция `Немо`, `Шпион Ее Величества`,
`Пещера`
том 3 - `Ричард Блейд, победитель`
Странствие 7. Дж.Лэрд `Жемчуг Кархайма`
Странствие 8. Дж.Лорд `Раб Сармы`
Странствие 9. Дж.Лорд `Освободитель джеддов`
том 4 - `Ричард Блейд, беглец`
Странствие 10. Дж.Лэрд `Телепортатор `Лейтон Инкорпорейд`
Странствие 11. Дж.Лэрд `Каин` ( по мотивам романа Дж.Лорда
`Ледяной дракон`)
Новелла: `Сны Ричарда Блейда`
Главы из романов: `Наследство бар Ригона`, `Океаны Айдена`
том 5 - `Ричард Блейд, властелин`
Странствие 12. Дж.Лорд `Чудовище лабиринта`
Странствие 13. Дж.Лэрд `Волосатые из Уркхи`
Странствие 14. Дж.Лард `Пришелец из Великой Пустоты`
Странствие 15. Дж.Ллорд `Ристалища Таллаха`
Обзор странствий Ричарда Блейда, совершенных в 1968-1976гг.
том 6 - `Ричард Блейд, пророк`
Странствие 16. Дж.Лэрд `Ведьмы Иглстаза`
Странствие 17. Дж.Лэрд `Погибший мир` ( по мотивам романа
Дж.Лорда `Горы Брегги` )
Странствие 18. Дж.Лэрд `Колокола Киртана`
Новеллы: `Допрос третьей степени`, `Шахриярская царица`
том 7 - `Одиссеи Ричарда Блейда`, странствия 19, 20, 21, 22
- в процессе подготовки.
том 8 - `Осень Ричарда Блейда`
Странствие 23. Дж.Лард `Леса Гартанга`
Странствие 24. Дж.Лэрд `Шестая попытка`
Странствие 25. Дж.Лэрд-мл `Осень Эрде`
Новелла: `Крутая девчонка`.
Обзорная статья `Теория хронопереноса`
том 9 - `Ричард Блейд, странник` - в процессе подготовки.
Странствие 26. Дж.Лэрд `Небеса Таргала`
Странствие 27. Дж.Лэрд `Сияющий полдень Уренира`
Обзор странствий Ричарда Блейда, совершенных в 1968-1981гг.

Цикл 2 - Зрелые годы Ричарда Блейда ( Айденский цикл )

том 10 - `Ричард Блейд, пэр Айдена` ( трилогия )
Странствие 1. Дж.Лэрд `Наследство бар Ригона`
Странствие 2. Дж.Лэрд `Океаны Айдена`
Странствие 3. Дж.Лэрд `Лотосы Юга`
Новелла: `Странник` ( биография Ричарда Блейда )
том 11 - `Ричард Блейд Айденский ` - в процессе подготовки.
Странствие 4. Дж.Лэрд `Одна душа, два тела`
Странствие 5. Дж.Лэрд `Вампир на плече`
Странствие 6. Дж.Лэрд `Возвращение Ричарда Блейда`

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ И ZIР НАХОДИТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ



Док. 132577
Опублик.: 17.01.02
Число обращений: 1


Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``