В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Василий Кикнадзе: `Нам уже год` Назад
Василий Кикнадзе: `Нам уже год`
Во вторник, 8 июня, генеральный директор телеканала "Спорт" Василий Кикнадзе в преддверии годовщины начала вещания канала побывал в гостях у радиостанции "Маяк", где ответил на вопросы ведущей Виктории Колосовой и радиослушателей.

Ведущая: Любопытно, кому же все-таки пришла в голову такая идея ровно год назад создать именно такой спортивный канал? Ведь не секрет, что очень долго спорт и телевидение, шли не в ногу. И вот теперь есть возможность у телезрителей наблюдать за нашими спортсменами, за событиями благодаря вам.
Василий Кикнадзе: С адресатом благодарности я бы поостерегся. Уж как минимум команда наша, которая сейчас уже около 400 человек насчитывает, заслуживает их не в меньшей, а, может быть, даже и в большей степени. Я думаю, что сложно сейчас было бы назвать человека, который принимал решение. И руководство ВГТРК, и руководство министерства, в конце концов, и президент говорил о том, что нужно создать такой канал. Я бы сказал о том, что объективная необходимость созрела. Сколько можно? 10-12 лет мы жили без спорта на телевидении в том объеме, в котором хотели бы его видеть миллионы поклонников спорта в нашей стране. Ситуация созрела. И канал появился на свет.

В.: Вы пришли с командой уже, со сложившимися журналистами, потому что спортивные журналисты - это товар штучный, в моем понимании? Поскольку спортивной журналистике мало где учат.
В.К.: Действительно, мало где учат. Но так получилось, я с 91 года на спортивном телевидении. И за это время поработал на разных каналах. Трудно назвать канал, где я не потрудился. Разве что НТВ и НТВ плюс, там еще не побывал. Естественно, знал достаточно широкий круг людей. Часть из них сумел привлечь еще для работы в спортивной редакции телеканала "Россия". И те, с кем я работал на телеканале "Россия", составили основу канала. Нас там было 30 человек, когда я пришел в редакцию, вообще было восемь. Сейчас, как я уже сказал, больше 400.

В.: Вы какой точки зрения придерживаетесь? Может ли быть спортивный журналист не спортсмен? Для вас принципиально, чтобы у человека было спортивное прошлое?
В.К.: Нет. В принципе при решении кадровых вопросов на более общем уровне я все-таки стараюсь сохранить некую пропорцию между теми, кто не понаслышке знает, что такое спорт, причем большой спорт, спорт высоких достижений, и, с другой стороны, стараюсь держать достаточно высоким общеобразовательный уровень команды, которая работает. Я рад, что у нас работают ребята со знанием двух-трех иностранных языков. Есть ребята, заканчивавшие филфак МГУ, журфак МГУ, МГИМО. И это необходимый уровень общего образования. У меня и олимпийские чемпионы работают на канале, и чемпионы мира, чемпионы Европы, заслуженные мастера спорта. Это те, кто знают, почем фунт лиха, как сладок спортивный хлеб. И от них тоже очень многое: дисциплина, самоотверженность, чувство локтя, умение работать в команде - это от них. И понимание законов борьбы не понаслышке, не вычитанное из книжек и газет, а знание от ногтей.

В: А как вас удалось обратить в веру спортивного журналиста таких людей, музыкантов, как Паша Черемисин, солит группы "Несчастный случай"?
В.К.: Паша Черемисин очень неплохой баскетболист. И не надо об этом забывать. Если человек любит спорт, если у человека есть желание, если человек хочет расти. Да, Паша пришел, и, я считаю, что вот он за то время, что работает с нами, с телевизионной точки зрения сделал огромный скачок. Он молодец. Поэтому команда очень складывалась из разных источников, из разных составляющих. Но пока я доволен тем, как мы работаем, отношениями внутри команды. Я с радостью иду на работу. И мне кажется, что большая часть тех, с кем я работаю, примерно точно также относятся к работе.

Слушатель: Меня зовут Александр. Я из Красногорска. Я хотел бы поздравить ваш телеканал с этой датой. Действительно, хороший очень телеканал. Хотел бы пожелать, чтобы он в дальнейшем развивался и совершенствовался. У меня такой вопрос. В прошлом году чемпионата России по футболу транслировались все матчи, а в этом году только некоторые. Как вы это объясните?
В.К.: Вы знаете, Саша, я объясню следующим образом. Это осознанное решение. Мы посмотрели рейтинги прошлогоднего чемпионата. Есть такая категория, очень немаловажная для телевизионщиков, которая во многом определяет рекламные поступления. Мы не можем не учитывать оптимальное соотношение, которое вызовет наибольший интерес телезрителей. И выяснилось, что когда мы ставим все матчи, мы просто перекармливаем. Физически человек не может воспринять весь этот объем футбольной информации. Мы пошли на сокращение, где-то, возможно, даже наступая на собственные возможности, постольку, поскольку это наше право. Мы можем показывать все эти матчи. Причем картинка подавляющего большинства из них делается. Но для нас, может быть, с точки зрения простой элементарной экономики было бы даже выгодно поставить, так как картинка все равно есть, поставить на эфир и все, и никаких усилий никаких не требуется. Но беда вся в том, что в этом случае рейтинг размывается, и популярность сама футбола оказывает недостаточной что ли. И поэтому было принято решение сократить объем показываемых матчей чемпионата России по футболу, тем более, что, объективно говоря и положа руку на сердце, далеко не все из них отличаются высоким качеством игры. Поэтому в эфире остались только наиболее интересные матчи. Впрочем, хочу отметить, что если считать те матчи, которые мы показываем на "России", и те матчи, которые мы показываем на "Спорте", мы четыре-пять матчей из тура обязательно показываем. Это больше половины.

В.: Не могу вам не задать вопрос по поводу футбольных комментариев. Ведь не секрет, что очень мало комментаторов, о которых говорят: действительно, этот вот комментатор мне нравится. У вас есть такие люди, которых вы слушаете и вам действительно нравится? Любимцы есть у вас?
В.К.: Это очень сложный вопрос. Нужно, чтобы совпало очень-очень много факторов для того, чтобы получить огромное удовольствие. Вот у нас есть Гриша Твалтвадзе. Мне очень понравилось, как он провел чемпионат мира. Я вообще считаю, что Гриша по своему потенциалу - один из лучших комментаторов в стране. Я очень большие надежды связываю с Ильей Казаковым. Наш комментатор, который пришел на наш канал достаточно давно. Я верю, что у него очень хорошее будущее. Из других. Вот тот факт, что мы пригласили на чемпионат Европы Васю Уткина, говорит о том, что мы считаем Василия одним из наиболее профессиональных комментаторов, работающих в нашей стране.

В.: А вот Игорь Шалимов? Я знаю, что он у вас будет комментировать чемпионат Европы. Вот эти пары как вы создавали, по какому принципу?
В.К.: Мы Игоря давно звали. У Игоря, какие плюсы? Конечно, блестящие знание футбола, плюс зарубежный опыт и зарубежные контакты. Мы, таким образом, закрываем достаточно большую серьезную тему контактов с зарубежными специалистами, чье мнение нас может заинтересовать во время чемпионата Европы. Я давно звал Игоря, еще до его прихода на должность главного тренера "Уралана". Но вот он тогда между профессией комментатора и тренера выбрал профессию тренера. Сейчас сложилась такая ситуация, что он принял наше предложение. Прокомментировал он несколько матчей чемпионата страны по футболу. Были вопросы. Но он специалист. Что скажешь? Специалист. Именно в этой ипостаси он нам и интересен и нужен. Поэтому я считаю, что он усилит нашу команду на чемпионате Европы.

Слушательница: Меня зовут Марина. Я помню и Кирилла Кикнадзе, и Василия Кикнадзе помню. Очень хорошие спортивные люди. Я хочу, во-первых, поздравить вас с первым годом вещания. Хотела бы отметить Дмитрия Губерниева. С большим интересом смотрим его программы. Конечно, Григорий Твалтвадзе. Мне хотелось бы узнать ваше мнение по поводу Михаила Семина. Мне кажется, это подающий надежды молодой журналист, который просто удивительно разбирается и в теннисе, и в баскетболе, и в футболе, практически на одном уровне. У меня вопрос такой. Скажите, пожалуйста, не планируете ли вы создание программы на телеканале "Спорт" под условным названием, допустим, "Фанклуб", то есть о болельщиках различных видов спорта и, может быть, не только нашей страны? Спасибо. Удачи вам.
В.К.: Спасибо. Честно говоря, до последнего момента при мысли о программе о болельщиках мне вот нечто в жанре криминальной сводки приходило бы в голову, сделать такую программу, расследования. Может быть, не совсем справедливо. Надо подумать. Единственное, надо найти телевизионный формат, потому что, обращаясь к вам как к телезрителю, я предложил бы ответить на вопрос, чтобы вы предпочли посмотреть: спортивную трансляцию или программу о болельщиках? Я это не к тому, что программа о болельщиках не может вообще как факт присутствовать в эфире. Просто надо подумать, как ее сделать так, чтобы ее было интересно смотреть, чтобы рейтинг этой программы и интерес к этой программе был сопоставим с интересом к телевизионной трансляции спортивной. Идея хорошая.

В.: По поводу Михаила Семина спрашивают. Я понимаю, почему интересуются наши радиослушатели. Потому что он работает в таком тесном сотрудничестве и на радио, и на телевидении. Я думаю, что это будет не первый такой наш опыт.
В.К.: Ну, я думаю, что это действительно не первый опыт. Я очень надеюсь, что сотрудничество между спортивной редакцией "Маяка", телеканала "Спорт" и спортивной редакцией телеканала "Россия" будет только усиливаться со временем. Миша у меня вызывает глубочайшее уважение своей трудоспособностью, очень талантливый из нового поколения журналист. И я верю в его хорошее будущее. Я всегда с неким предубеждением отношусь к тем, кого мы называем многостаночникам, к тем, кто является специалистами в разных видах спорта, не будучи доскональным, таким глубоким на самом деле специалистом в одном из них. Вот к Мише это не относится. Миша действительно комментирует разные соревнования, прекрасно представляя себе то, о чем он разговаривает. На самом деле потенциал его еще шире. И я думаю, что телезрители и радиослушатели еще сумеют в этом убедиться в самом ближайшем будущем. И, я думаю, что объем Мишиных трансляций во время олимпийских игр будет достаточным для того, чтобы в этом убедиться.

Слушатель: Меня Александр зовут. По поводу комментаторов я хочу сказать. Вы вообще-то прислушиваетесь, если я свое мнение скажу?
В.К.: Конечно, прислушиваемся.

Слушатель: Во-первых, вот двое комментаторов сидят, между собой разговаривают. Они просто от игры отвлекают, они с кем-то говорят, я просто выключаю этого комментатора. Знаете, комментатор должен быть, во-первых, один, должен подготовиться, должен быть зажигательный, должен просто комментировать саму игру. Пример - Озеров. Я его так еще немножко застал, мне 47 лет. Но это безобразно просто. Вот сидят двое, между собой разговаривают, там кто-то проходит, какой-то прострел дает, они между собой: вот я бы так сделал. Да какое мне дело до вас?
В.К.: Принято. Это абсолютно справедливо и правильно. Значит, я вот не могу с вами согласиться в том, что вам, может быть, интереснее слушать одного комментатора. А мы пытаемся внедрить более общепринятые категории - двое. На наш взгляд, телевизионный комментатор и специалист дают более объективную выпуклую картину матча. В том, что заговариваются, постараемся с этим бороться.

Слушатель: Это Александр. Я слушаю внимательно эфир. Я - яхтсмен. Не слышал ничего о яхтенном спорте, вообще видах спорта, которые связаны, что наша страна великая морская держава. Это очень важно. И альпинисты жалуются, что про горы, альпинизм очень мало вы даете. Это, мне кажется, очень важно. И для регионов, то, что вы говорили, гораздо важнее это, чем футбол и хоккей? На Дальнем Востоке, в частности.
В.К.: Ну, я не стал бы сравнивать с футболом и хоккеем, а то боюсь, что тут количество желающих принять участие в дискуссии нарушит ход эфира. Тем не менее, в том, что касается гор, не могу принять ваш упрек. Мы только что закончили показ фильмов, месяц назад, лауреатов фестиваля "Вертикаль". Это очень интересный международный фестиваль, проходящий в Москве, кинофильмов, посвященных горам и альпинизму. Десять фильмов были показаны. И подавляющее большинство из них высокого не только спортивного, но и художественного уровня. Мы были рады сотрудничеству с фестивалем и желаем ему всего самого доброго и рассчитываем на продолжение этой традиции в следующем году. С Федерацией альпинизма, которую возглавляет Андрей Волков, есть планы освещения наиболее интересных событий в следующем году в российском альпинизме.
В том, что касается парусного спорта. Я надеюсь, что мы на Олимпиаде найдем возможность компенсировать этот недостаток, а это действительно недостаток. И мы вынашиваем планы, мы рассматриваем возможность размещения в эфире трансляций наиболее интересных парусных гонок, таких как Кубок Америки. Что из этого получится? Я думаю, что решение в ближайший месяц уже будет принято. Мы закончим переговоры, которые начали. Посмотрим, как оно будет выглядеть в эфире. Посмотрим и на рейтинги тоже. И после этого сравним их и с футболом, и с хоккеем.

Слушательница: Василий, я с большим удовольствием смотрю программы на вашем канале. И одно время у вас господин Гурнов вел итоговый выпуск. Скажите, пожалуйста, куда он делся, и будете ли вы еще делать эту программу, итоговый выпуск за неделю?
В.К.: Саша работает у нас. Мы вместе с ним сейчас готовим предолимпийский проект. Что будет с осени? Давайте дождемся осени, там посмотрим. Не исключаю, что проект, может быть, и вернется в эфир, а, может быть, и некий новый проект будет сделан на канале, в котором Александр Борисович примет самое активное участие. Это огромный потенциал, огромный опыт Саши. Он нужен и обязательно будет использован на канале.

Полный текст беседы с Василием Кикнадзе слушайте в аудиозаписи на сайте радиокомпании "Маяк".

09.06.04
Государственный интернет-канал "Россия" 2001 - 2004http://nvolgatrade.ru/

Док. 207608
Перв. публик.: 09.06.04
Последн. ред.: 02.10.07
Число обращений: 442

  • Кикнадзе Василий Александрович

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``