В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Observer: Роман Абрамович, застенчивый миллиардер Назад
Observer: Роман Абрамович, застенчивый миллиардер
"Он очень тихий, - говорит один из ближайших помощников Романа Абрамовича. - Застенчивый - вот, наверное, слово, которое его описывает". Есть много других слов: беспощадный, щедрый, храбрый, расчетливый, мечтательный. Но застенчивый?

Странный эпитет для одного из самых богатых и влиятельных людей в мире.

Так начинает английская газета Observer пространное интервью с известным российским бизнесменом, в котором были затронуты:

* Отношение Абрамовича к футболу и фанатов - к Абрамовичу
* Понимание Абрамовичем счастья
* Желание Абрамовича оставить пост губернатора Чукотки
* Отношения Абрамовича с Кремлем

Интервью было взято в офисе финансовой компании Абрамовича, находящемся рядом с Красной площадью. Московский корреспондент Observer Дэвид Смит заметил в кабинете небольшой портрет президента Путина и изваяние рыбы, полученное хозяином офиса в подарок. А вот телохранителей не заметил.

Справа от него Саша Бородин, его помощник и переводчик, и Джон Манн, американец, представитель Абрамовича и развеиватель слухов; сообщения о том, что Ирина Абрамович недавно консультировалась с адвокатами, специализирующимися на разводах, он называет "определенно неправдой". Абрамович сидит со сложенными руками, кажется, ему не по себе, пишет Дэвид Смит и продолжает: вообще-то "застенчивый" - это, наверное, действительно подходящее слово.

"Деньги в футболе не главное"

Но когда речь заходит о футболе, Абрамович заметно расслабляется, пишет Observer. Он даже не обижается на предположение о том, что с его неограниченными средствами и ковбойским подходом к рынку трансферов он может превратить футбол в игру богатеев.

"Я не вижу в этом опасности, - говорит он. - Деньги играют важную роль в футболе, но это не главенствующий фактор. Когда "Челси" играет на Кубок лиги в небольшом городе, и результатом игры может оказаться ничья, то волнение, дух, атмосфера - вот настоящая красота футбола в Англии".

Observer отмечает, что Абрамович выложил около полумиллиарда фунтов стерлингов (без малого 1 млрд. долларов) на покрытие долгов "Челси" и покупку игроков по экстравагантным ценам.

Его щедрость вызвала негодование, несравнимое с обычной завистью болельщиков. "Челси", намеренный стать крупнейшим клубом в мире, уже стал и одним из самых ненавидимых. Он глумится над правилами трансферов, и у многих в Европе остается неприятный привкус от того, что делает Абрамович. Слишком агрессивен? Долгая пауза.

"Трудно сказать", - отвечает он наконец, и его слова звучат как признание. Но потом он просит не записывать и дает понять, что "Челси" в этом смысле не стоит так уж выделять.

"Я живу в самолете"

Абрамович - яркий представитель российских богачей, колонизовавших самые дорогие районы Лондона, отмечает Observer. У него дом в Белгравии [дорогой район британской столицы] стоимостью примерно в 28 млн. фунтов (более 50 млн. долларов) и дом в Западном Суссексе ценой в 18 млн. фунтов. Его жена Ирина, бывшая стюардесса, живет в Лондоне, а пятеро их детей ходят в английские школы. Но нельзя сказать, что Абрамович, владеющий также виллой в Сен-Тропе (почти 20 млн. долларов), двумя суперяхтами и "Боингом-767", считает британскую столицу своим домом.

"Я живу в самолете. Мне нравится приезжать в Лондон. Если бы мне пришлось думать, где бы я мог жить, если не в Москве, то Лондон был бы у меня на первом месте, а на втором - Нью-Йорк. В Москве мне более комфортно. Я привык к разным временам года; в Лондоне людям это понять нелегко".

Принесли ли деньги ему счастье? "Счастье купить нельзя, - говорит он. - Некоторую независимость - да".

Абрамович подчеркивает, что в Лондоне ему никогда не угрожали, и разговоры о его вооруженной охране преувеличены. Он смеется, когда слышит, что его меры безопасности включают двойника - с целью запутать возможных киллеров. Он говорит, что даже британская пресса, в которой появлялись фотографии его и его жены в магазинах, когда возникли слухи о судьбе его брака, не сумела вывести его из себя. "Я могу понять британских журналистов и почему они так поступают. Я за свою жизнь привык не обращать на такие вещи особого внимания".

"Благотворительность - не кормление голубей"

В девяти часовых поясах от Москвы находится Чукотка, специальное разрешение на поездку куда требуется даже для российского гражданина, продолжает Observer.

На Чукотке, где во время длящейся девять месяцев зимы температура может опускаться до минус 60, живут 50 тысяч человек. Но, приехав туда в 1999 году, Абрамович вскоре стал представителем региона в российском парламенте, а затем - губернатором.

Абрамович не привез туда семью, но зарегистрировался на Чукотке в качестве налогоплательщика, привел с собой "Сибнефть" и создал два благотворительных проекта, которые, в частности, стали раз в год отправлять всех здешних детей на каникулы в теплые края. В общей сложности, по оценкам экономистов, он вложил в Чукотку 1,5 млрд. долларов и привлек еще около миллиарда в виде инвестиций. Скептики полагают, что он демонстрировал Путину и другим российским патриотам готовность вернуть стране богатство, которое он заработал на ее природных ресурсах и избежать участи Михаила Ходорковского. Но благотворительная работа Абрамовича на Чукотке началась еще до того, как Путин стал преследовать олигархов, подчеркивает Observer.

Похоже, Абрамовичу надоели разговоры о том, почему он выбрал столь отдаленный регион. "У всех свои резоны. Кто-то считает, что я помогал Чукотке, потому что провел часть детства на Крайнем Севере, кто-то считает, что я помогал Чукотке, потому что у меня было трудное детство, кто-то считает, что я помогал Чукотке, потому что украл деньги. Все это не так. Когда видишь такую ситуацию - а в ней 50 тысяч человек, - пытаешься что-то сделать. Я в жизни не видел ничего хуже того, что видел там".

Обязан ли каждый миллиардер отдавать часть своего богатства? "Если хочешь всем сделать приятно, то ответ "да". Но благотворительность - сложная штука. Важно найти сферу, в которой ты на самом деле можешь помочь и увидеть результат. Благотворительность - это не кормление голубей на площади. Это процесс, требующий профессионального менеджмента".

По данным пресс-службы Абрамовича, отмечает Observer, на Чукотке построено 18 новых школ, еще 18 отремонтированы; дети получили новые компьютеры, телевизоры, учебники, бесплатные обеды и медицинские услуги. Чукотская культура и язык, которым еще недавно угрожало вымирание, вернулись в учебный процесс. Построены 28 больниц и медицинских центров. В Анадыри теперь есть кинотеатр, отель, музей, супермаркет и культурный центр. Есть "немецкий" ресторан, построенный после посещения Абрамовичем мюнхенского пивного фестиваля пять лет назад. Он всегда сидит здесь за одним и тем же столом в тихом уголке и любит играть в бильярд на втором этаже.

Пресс-служба утверждает, что средняя продолжительность жизни на Чукотке выросла на три года, а уровень рождаемости увеличился почти в полтора раза и стал самым высоким в России. Детская смертность сократилась более чем наполовину, и по этому уровню Чукотка вошла в первую десятку российских регионов, а раньше была в последней десятке.

Уход Абрамовича приводится как свидетельство того, что он вообще потерял интерес к своей родной стране: в прошлом году продал "Газпрому" "Сибнефть" и стал еще богаче. Но он вложил миллиарды в российскую сталь, фармакологию, недвижимость, продовольствие и издание журналов, помогает юным музыкантам, ученым и спортсменам, а также нескольким еврейским благотворительным организациям.

"От сумы и тюрьмы не зарекайся"

Когда речь заходит о благожелательном отношении к нему Кремля, Абрамович отрицает наличие каких бы то ни было соглашений и указывает на то, что губернаторство не обеспечивает ему политического иммунитета. Но Путина он не критикует. "По моему личному мнению, Россия не менее демократична, чем была раньше, - говорит он. - Это демократическая страна. Достаточно демократическая".

Ходорковский отбывает наказание в тюрьме, Березовский живет в изгнании в Лондоне. Абрамович кажется любимым олигархом Кремля. "Вы имеете в виду в сравнении с теми, кто оказался в изгнании? - спрашивает он. - Я никогда не пытался оказывать давление на правительство с помощью моих деловых достижений. О том, что делают другие, я говорить не могу".

Интервью окончено, Абрамович позирует для фотографа и уходит с улыбкой и взмахом руки. Его деликатные манеры и стройная фигура совершенно не похожи на легендарного русского медведя. "Есть такая русская поговорка, - задумчиво говорит он. - От сумы и от тюрьмы не зарекайся". Что ж, это еще одна причина для того, чтобы не быть слишком громким, заключает Observer.


24.12.2006
http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/hi/russian/russia/newsid_6208000/6208011.stm



Док. 269993
Перв. публик.: 24.12.06
Последн. ред.: 26.12.06
Число обращений: 693

  • Абрамович Роман Аркадьевич

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``