В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Родион Щедрин: Меня волнует тема церковного раскола Назад
Родион Щедрин: Меня волнует тема церковного раскола
- Родион Константинович, где вы сейчас больше всего проводите времени, в Мюнхене или в Москве?

- Больше всего времени я провожу в самолете. Иногда летаю по своим делам, иногда по делам свой жены, Майи Михайловны Плисецкой. Нынешний сезон получился в высшей степени передвижническим. Мы много ездили, были на премьерах моих сочинений, участвовали в фестивалях в самых разных городах и странах. Пока силы на это есть, и это приятно, хотя Пушкин говорит, что охота к перемене мест весьма мучительное свойство. Мы живем на три дома: у нас квартира в Москве, мы снимаем квартиру в Мюнхене и, кроме того, у нас уже 25 лет есть дом в Литве, который мы очень любим. Так что мы живем в трех государствах.

- А где вам больше нравится?

- Все зависит от того, чем я занимаюсь. В Москве я родился, у меня здесь вся библиотека, в том числе и нотная, рояль, гараж и все остальное. Но в Мюнхене моя профессиональная жизнь проходит очень интенсивно: там работает мой издатель Schott. Кроме того, там хорошие врачи и очень вкусные хлеб и пиво. Именно в Мюнхене. Отпиваешь глоток, и кажется, что это не пиво, а пьянящий, ароматный мед. Мюнхенское пиво ни с каким не спутаешь. Отъезжаешь буквально на 50 километров от города, пиво тоже хорошее, но в нем нет такого потрясающего букета и аромата... В октябре нас с Майей Михайловной пригласили на открытие Октоберфеста, и мы участвовали в этом празднике. Все было очень торжественно и вкусно. На столах стояли почти метровые блюда закусок и литровые кружки пива. Их специально учатся держать четырьмя пальцами. А Литва - это наше пристанище для того, чтобы уединиться, сосредоточиться, поработать и полюбоваться природой. Кроме того, там прекрасная рыбалка, грибные места, а я с детства одержимый рыбак.

- Вы следите за тем, что происходит в России?

- Конечно, мы внимательно читаем газеты. И к тому же и в Мюнхене, и в Литве на наших телевизорах установлены все программы российского телевидения.

- Почему вы решили сделать премьеру оперы "Боярыня Морозова" именно в Москве?

- У меня была возможность сделать премьеру на Западе, но я не стал этого делать. По-моему, конфликт в этой опере абсолютно русский: люди жертвовали собой ради веры, отдавали свои жизни, сгорая заживо вместе с семьями во имя того, чтобы перекреститься двумя пальцами, а не тремя. Боярыня Морозова ради веры идет на страшные пытки и смерть от голода и жажды в земляной яме. Иностранцам все это не очень понятно. Кроме того, я использую в опере древнеславянский язык (в либретто есть фрагменты из жития протопопа Аввакума, написанные на этом языке). Иностранным слушателям все это надо переводить. Поэтому я очень рад, что "Боярыней Морозовой" заинтересовался руководитель Камерного хора Московской консерватории Борис Тевлин, с которым меня связывают давние дружеские и профессиональные отношения. Мы доверяем друг другу, верим в творческие возможности каждого из нас, и наша дружба проверена давним опытом человеческого и музыкантского общения. Мне приятно сотрудничество с артистическим агентством Classica Viva, одним из самых авторитетных в Москве. По-моему, певцы подобраны очень удачно.

- Почему вы сами написали либретто?

- У меня уже есть опыт создания либретто для своих сочинений. Я делал его для "Мертвых душ", "Лолиты", "Очарованного странника" и в какой-то степени для "Запечатленного ангела". Мне кажется, что это естественный процесс: самому находить способ омузыкаливания того или иного литературного сочинения. Шенберг считал, что лучший либреттист для композитора - сам композитор. Я разделяю его точку зрения. Главными источниками для либретто стали две великие книги: "Житие протопопа Аввакума, им самим рассказанное" и "Житие боярыни Морозовой, сестры ее княгини Урусовой и Марии Даниловой, полковничьей жены". Эти книги полны драматизма, конфликтов и выпуклых, ярких образов. Кроме того, я прочел множество книг, рассказывающих о кровавом конфликте, связанном с расколом церкви, и консультировался с целым рядом людей, которым я доверяю. Меня очень волнует тема церковного раскола, страшного периода в нашей истории. Сначала я хотел рассказать о ней через судьбу протопопа Аввакума, но потом почувствовал, что главной героиней должна быть боярыня Морозова. Она была самой богатой и знатной женщиной России, ее брат был наставником царя Алексея Михайловича. И ради веры отказалась от всего. Пустила в свой дворец юродивых, пожертвовала жизнью своего сына, которого безмерно любила, пошла на смерть.

- Тема раскола кажется вам актуальной?

- Она вызывает у меня человеческий, исторический и музыкальный интерес. Мой дед был православным священником, отец получил духовное образование, он окончил тульскую духовную семинарию, так что интерес к вопросам веры у меня в крови. Он продиктован совсем не тем, что религия в России стала, можно употребить это слово, модной.

- Правда ли, что в опере практически не будет музыкальных инструментов?

- Конечно, без музыкальных инструментов нельзя обойтись, хотя в "Запечатленном ангеле" у меня играет только свирель (эту партию чаще играют на флейте). Я решил передать трагедию боярыни Морозовой через хор. Кроме того, в опере участвуют три музыканта: трубач, литаврист и исполнитель, играющий на ударных инструментах. У них есть в опере и чисто драматургические функции.

- Некоторые композиторы сейчас пишут музыку на компьютере. Вам не хотелось дополнить "Боярыню Морозову" компьютерными звуками?

- Нет. Я считаю, что для того типа музыки, которой я посвятил свою жизнь, это бесполезно. Компьютер облегчает работу композиторов, занимающихся прикладными жанрами. Но я всегда с первых же звуков слышу, если музыка записана на компьютере: наше ухо и наш мозг устроены гораздо более умно, чем самый совершенный компьютер. К тому же, если вы играете на синтезаторе, компьютер может записать музыку в размере 26 шестнадцатых, в жизни такие размеры просто не встречаются. А ноты, написанные на бумаге, может прочесть другой человек. Поэтому можно восторгаться техническими достижениями, но компьютерами никогда не будут пользоваться те, кто всерьез занимается современной классической музыкой.

27.05.2007
http://www.peoples.ru/art/music/composer/shedrin/interview1.html

Док. 501051
Перв. публик.: 27.05.07
Последн. ред.: 05.10.08
Число обращений: 99

  • Щедрин Родион Константинович

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``