В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Алексей Девотченко: В `Эпитафии` нет ничего страшного Назад
Алексей Девотченко: В `Эпитафии` нет ничего страшного

Владимир Михельсон и Алексей Девотченко перечитали прозу Э. Лимонова и поэзию Тимура Кибирова. Результат вылился в спекаткль "Эпитафия", который можно увидеть 19 февраля на сцене Интерьерного театра. Спектакль о том, как одарённая личность страдает от несовершенства окружающего мира и мечется в поисках недостижимой мечты.

 

- Алексей, почему у спектакля такое странное и жутковатое название?
- "Эпитафия"? В самой по себе надписи на могиле нет ничего ни странного, ни жутковатого. Важно ведь то содержание, которое эта надпись содержит.
- Язык спектакля такой же откровенный (с матом), как и в книгах Лимонова?
- Такой же откровенный. Только не в "книгах", а в "книге" Лимонова. Мы берём только "Дневник неудачника", потому что это искреннее произведение человека, который оказался выброшенным из жизни. Лимонов писал, когда у него по-настоящему болела душа, и потому там выстрадано каждое слово.
- Вы играете Лимонова?
- Нет, Лимонова я не играю.
- Кого проще сыграть - счастливого человека или же страдальца?
- Нет такого "страдальца", который не был бы счастлив своими страданиями. Я не представляю себе счастливца, которому его счастье не доставляло бы мучений. Так не бывает, на самом деле, всё в людях перемешано.
- Сам Лимонов в курсе пьесы? Если да, то как отреагировал?
- Сейчас мы показываем премьеру новой версии "Эпитафии", а когда выходила премьера первой редакции, 12 лет назад, Лимонов был в курсе, режиссёр разговаривал с ним. Но у нас не пьеса, а "опыт параллельного прочтения" прозы Лимонова и поэзии Кибирова; "Опыт", который сейчас постепенно, я надеюсь, становится спектаклем. Кибиров, скажем, спрашивал, с каким произведением Лимонова параллельно будут читать его поэму, и был рад, что мы взяли именно "Дневник неудачника".
- Не хотелось пригласить Лимонова на премьеру?
- Наверное, с этической стороны было бы правильно пригласить его, но… Кто оплатит проезд?!
- Спектакль не ввергнет пришедших в депрессию?
- Если материал такой сложный и достаточно мрачный, как наш, он всё равно не должен "нагонять тоску" на зрителей. В депрессию иной раз может ввергнуть и вроде бы смешная комедия.
- Как думаете, на спектакле будут слезы?
- Я не знаю. Если будут, то, я думаю, это хорошо. Значит, спектакль вызовет настоящие эмоции. Ведь и у Кибирова поэма называется "Сквозь прощальные слёзы". Не прощальная усмешка, ухмылка, издёвка, а именно "прощальные слёзы".

 

 

Наталья Ступакова, "Метро" N 16

11.02.2005

http://www.theart.ru/cgi-bin/material.cgi?id=413



Док. 504093
Перв. публик.: 11.02.05
Последн. ред.: 10.10.08
Число обращений: 178

  • Девотченко Алексей Валерьевич

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``