В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Дмитрий Месхиев: Свои? Чужие? - `Свои`! Назад
Дмитрий Месхиев: Свои? Чужие? - `Свои`!
Балкон. Стол. Тарелка с перловой кашей. Жбан молока. Лепота! Все размеренно и по-летнему. Выстрел. Выстрел.

Выстрел!!! Падают люди. Из тел фонтанчиками бьет кровь. Страшно. Очень! Фильмов про войну снято много. Они как одна длинная песнь. Местами печально-слезливая, местами залихватски веселая. Фильм Дмитрия Месхиева "Свои" не выбивается из этой песни. Он добавляет в нее свою ноту.

Сам режиссер говорит, что перед съемками принципиально не смотрел никаких фильмов про войну. И книг никаких не читал. И, вообще, фильмы до "Своих" снимал мирные. А вот попался ему руки сценарий Валентина Черных, и история сама попросилась на
экран.

А история простая. В первые дни войны трое - Политрук (Константин Хабенский), Чекист (Сергей Гармаш) и Снайпер (Михаил Евланов) - бегут из немецкого плена. Снайпер, деревенский парень, ведет собратьев по несчастью в свою деревню, где живет его Батя (Богдан Ступка). Старик-отец прячет их в сарае. Он отец, но он и староста у оккупировавших деревню немцев. А еще он пострадал в свое время от коммунистической власти, которая его раскулачила и в Сибирь сослала. Героям весь фильм приходится решать проблему чужих-своих. И не на словах, как мы с вами привыкли. А с оружием в руках.

Что сразу бросается в глаза, так это то, что убивают в фильме много, и, как бы правильнее сказать, наглядно. Тут и раздавленный танком человек, и забитая палкой собака, и зарезанный штыком полицай. Смотреть тяжело. И лучше не есть при этом попкорн. Это война, говорит Месхиев, на ней не может быть по-другому.

Что же касается расшифровки названия, то, судя по выражению лица Дмитрия Месхиева, когда ему задали вопрос, до питерских журналистов его уже успели замучить москвичи. По существу же режиссер сказал, что своих от чужих отличить трудно. И каждому человеку в жизни приходится это делать: "Вот Чекист и Политрук, они почему не имеют имен? Потому, что в мире деревни, в которую они попали, они чужие.

Методом проб и ошибок приходят герои к решению этого вопроса. Мне же было очень легко. Я просто в начале фильма засекла смену цвета заглавия фильма с белого на красное, и все встало на круги свои. Все мы в жизни бываем своими и чужими, в зависимости от поступков.

Да, кстати о цвете. Фильм не цветной, но и не черно-белый. Есть серый, зеленый, немного красного на голове у Политрука-Хабенского. На вопрос журналистов, а почему он все-таки такой, Месхиев просто сказал, что так ему захотелось. Не смог объяснить этого и сам актер. Просто отметил, что когда его перекрашивали на время съемок (а это происходило несколько раз) его не узнавали на улицах. Он был просто счастлив.

Для фильмов Месхиева характерно сразу несколько сюжетных линий. "Свои" не стали исключением. Здесь не только Отец решает: свои или чужие ему люди, бежавшие из плена вместе с его сыном. Здесь на руку невесты Снайпера претендует главный в округе Полицай (Федор Бондарчук). Здесь и внезапно вспыхнувшая симпатия между женщиной старика Анной (Наталья Суркова) и Чекистом. А, вообще-то, пересказывать сюжер, работа неблагодарная, поэтому, советую, сходите и посмотрите сами.

О игре актеров я бы сказала отдельно. Месхиев, которого зрители знают по таким фильмам, как "Женская собственность", "Механическая сюита", телефильму "Линии судьбы", - режиссер своих актеров. Из фильма в фильм переходят Константин Хабенский, Сергей Гармаш, Наталья Суркова. У каждого героя была своя сильная сцена. Каждому режиссер, что называется, дал шанс вытянуть в струну нервы зрителей. Но героем этого фильма, лично я считаю новичка в кино Михаила Евланова. Не смотря на то, что взяли в картину его лишь со второй пробы, парень сыграл так, что пока корреспондент "Фонтанки" не увидел его "в цивильном" и грамотно изъясняющимся, мне казалось, что он действительно пришел в кино из псковской деревни, где он бегал за девками и хорошо резал свиней.

Наталье Сурковой и Анне Михалковой для того, чтобы вжиться в образ псковских баб, пришлось несколько месяцев прожить в деревне. Анна, чтобы выучиться "правильно" говорить на наречии, по ее словам, ходила с карандашом и листочком в переднике. Слушала, полчаса понимала, потом записывала. Правда, отчасти, старания дам оказались лишними. После съемок первой сцены в деревне, съемочная группа сказала режиссеру, что снимать так нельзя, они сами ничего из сказанного не понимают. И пришлось Месхиеву вместе с актерами адаптировать диалект. Помимо языка пришлось ломать и городской распорядок дня. Рано вставать, много работать. Это сейчас они со смехом рассказывают, как парились в бане и доили коров. Но были и моменты, когда руки опускались, и думалось: а зачем все это надо... Но фильм снят. Значит, все удалось.



13/11/2004
http://www.fontanka.ru/2004/11/13/99684/

Док. 507703
Перв. публик.: 13.11.04
Последн. ред.: 18.10.08
Число обращений: 192

  • Месхиев Дмитрий Дмитриевич

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``