В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Точка зрения Назад
Точка зрения
Interfax-Russia.ru - Пока "бродвейский" мюзикл в нашей стране теряет завоеванные некогда симпатии, появляются примеры самобытных проектов в этом жанре. Например, православный мюзикл.

Современные мюзиклы - по западным, "бродвейским" принципам - стали появляться у нас в 1999 году и на первых порах имели ошеломляющий успех. Пионером среди них стал лицензионный проект польского мюзикла "Метро". Вслед за ним появились "Нотр-Дам", "Чикаго", "42 улица", "Иствикские ведьмы"...

Как ни парадоксально, но чем больше появлялось "переводных" мюзиклов, чем громче была реклама, тем меньший интерес проявлял к ним российский зритель. Кассовые сборы падали от премьеры к премьере. "Мюзикл перестал быть событием", - отметил как-то в этой связи директор Московского государственного академического театра оперетты Владимир Тартаковский. По его мнению, подъем, который начался с постановки "Метро", быстро "погасило множество постановок подобного жанра".

Долгое время не удавалось понять, в чем глубинная причина падения популярности мюзиклов, ведь в западных странах этот жанр стабильно дает многомиллионные сборы. Но затем целевые исследования аудитории показали, что зритель чаще всего идет на мюзикл, как в кино и ожидает получить что-то еще кроме танцев, музыки и спецэффекта. Так уж устроен российский зритель, что одной зрелищности ему не достаточно, люди часто пытаются найти какой-то смысл, культурную близость. Таким образом, утверждение известного продюсера мюзиклов Екатерины Урманчеевой, более известной как Катерина фон Гечмен-Вальдек, о том, что "в мюзикле главное - музыка и зрелищность, а лишь затем драматургия", поставил под сомнение, прежде всего, сам зритель, а следом - и критики. "Успехом у нас пользуется не столько "мюзиклизация" России, сколько "русификация" мюзикла как глобального эстетического жанра современности", - сделали не так давно вывод в своем исследовании специалисты Российского института культурологии.

Впрочем, еще в 2001 году продюсеры Георгий Васильев и Алексей Иващенко пришли к выводу, что самобытный российский мюзикл вполне может "обскакать" по популярности в нашей стране известные мировые аналоги. Так появился первый отечественный мюзикл "Норд-Ост" по роману Вениамина Каверина "Два капитана". Задумка удалась, а 75% зрителей уверенно поставили "Норд-Ост" на уровень лучших мировых мюзиклов.

Между тем, в начале этого года появились слухи о первом православном мюзикле под названием "Чудотворец", премьера которого намечена на 15 января 2009 года - в день памяти преподобного Серафима Саровского, жизни и идеям которого посвящено произведение. Мы связались с авторами необычной постановки и выяснили, в чем его принципиальная новизна.

Мюзикл на религиозную тему - сам по себе не новшество. Вспомним хотя бы легендарный "Иисус Христос - суперзвезда" почти 40-летней давности. Однако создатели "Чудотворца" утверждают, что ни одно сравнение, как бы оно ни напрашивалось, в данном случае неуместно. Дело не только в том, что речь впервые идет именно о православном мюзикле. "Наш проект будет являться поистине русским, со своей спецификой, мы мало будем похожи на западные аналоги, наша цель через современные механизмы донести до молодежи душеспасительное учение батюшки Серафима", - рассказал Interfax-Russia.ru руководитель проекта Вячеслав Анисимов. Вместе с тем, по его словам, произведение не будет чем-то архаичным или нравоучительным.

В службе коммуникации отдела внешних церковных связей Московского патриархата, куда мы обратились за комментарием, предпочли воздержаться от конкретных оценок мюзикла до премьеры, однако отметили, что современное искусство при определенных условиях может с пользой задействовать православную мысль, православные сюжеты. К примеру, на днях патриарх Алексий II учредил собственную премию в сфере киноискусства и рассказал о готовящемся проекте церковно-научного центра "Православная энциклопедия" - художественном фильме о святителе Алексее.

Авторы мюзикла "Чудотворец" подчеркивают, что их детище не вызовет какой-либо негативной реакции в РПЦ. "В мюзикле используется поэма Татьяны Шорыгиной "Старец Серафим Саровский", которая имеет благословение патриарха Алексия II. Более того, мы имеем благословение наших духовных отцов, постоянно советуемся с ними, и хотел обратить внимание на то, что мы никоим образом не меняем жизнеописание батюшки Серафима и установленные каноны. Кроме того, на сцене никто не будет играть Серафима Саровского и святых", - объясняют авторы проекта.

На вопрос Interfax-Russia.ru о том, почему именно мюзикл избран для постановки "Чудотворца", руководители проекта отвечают, что этот жанр "легок для восприятия, он интересен для молодежи, которой "Чудотворец" и посвящен, а, кроме того, позволяет более свободно соединить на сцене сценическое и музыкальное действие".

Что ж, в самобытности этому замыслу, пожалуй, заранее не откажешь. Только трудно представить, как отреагирует избалованная российская публика, тем более, молодая ее часть, на мюзикл православной тематики в исполнении "темной лошадки" - почти неизвестного молодого коллектива. Скептики иронизируют, что спасти мюзикл может только чудо. Сами авторы "Чудотворца", по их признанию, надеются на поддержку благотворителей и властей. Правда, пока им не удалось найти актера на роль сатаны. Лучший претендент на эту интересную вакансию будет отобран в ходе кастинга. Что ж, как говорят в народе, Бог в помощь.

Обозреватель Сергей Нагорный
23 окт. 2008
"Мюзикальная" эволюция
www.interfax-russia.ru

Док. 525851
Перв. публик.: 23.10.08
Последн. ред.: 27.03.09
Число обращений: 36

  • Анисимов Вячеслав Владимирович

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``