В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Дмитрий Хохлов: `Эй, ухнем!` - поет японец Назад
Дмитрий Хохлов: `Эй, ухнем!` - поет японец
Вчера в Петербург прибыли уникальные представители Страны восходящего солнца. Прямо из аэропорта - на пресс-конференцию в ИА Интерфакс. Цель визита - единственный концерт японского хора "Сиракаба" в зале Академической капеллы, который состоится 18 сентября.

Более 50 лет хор исполняет русские народные песни на русском и японском языках. Как уже сообщала наша газета, основатель хора Гоу Китагава полюбил русские народные песни во время своего четырехлетнего пребывания в сибирском плену, где одаренный японец оказался сразу после окончания войны. Именно там он и начал петь по-русски. Теперь коллектив, основанный бывшим военнопленным, ездит с гастролями по всему миру. Когда на сцене появляются японские музыканты, одетые в русские национальные костюмы, понимаешь, насколько порой условны национальные и культурные различия.

Петербургский концерт состоится в рамках празднования 120-летнего юбилея Государственного академического русского оркестра имени В.В.Андреева, уже дававшего несколько лет назад совместный концерт с японской "Березкой" (так переводится название "Сиракаба") в Большом зале Филармонии. Поэтому на прошедшей встрече с журналистами присутствовали представители не только японского хора, но и русского оркестра.

Основателя оркестра В.В.Андреева не случайно называли "дипломатом без портфеля". В течение 120 лет оркестр занимается пропагандой русской культуры на Западе, и, как правило, старания не проходят даром. Благодаря русским исполнителям было создано Общество русских балалаек во Франции, Академия русской музыки в Америке и несколько подобных обществ и коллективов в Швеции и Дании. Так что любовью к русским народным песням прониклись далеко не только японцы. Но уж больно разнятся наши культуры, чтобы не удивляться, когда японский солист самозабвенно затягивает "Эй, ухнем!".

Как рассказал художественный руководитель Андреевского оркестра Дмитрий Хохлов, сотрудничество оркестра и певцов из "Сиракаба" началось в 1990-х годах, когда во время концертов в Японии нашим музыкантам довелось услышать пронзительное исполнение японскими солистами "Половецких плясок" Бородина. Но любимыми песнями участников "Сиракабы", по словам одного из солистов, сразу же стали две композиции: "Степь да степь кругом" и "Калинка".

"Именно эти песни наиболее близки японской душе. Они содержат в себе такое количество доброты, что, даже не понимая смысла песни, ее можно почувствовать. Поэтому мы с такой легкостью запоминаем тексты русских песен, несмотря на то что не знаем русского языка, - признался певец. И добавил: - Мы надеваем русский национальный костюм, чтобы полностью слиться с песней. И мы гордимся, что душа русских песен оказалась к нам благосклонна". А чтобы ни у кого из присутствующих не возникло сомнений в истинности этого утверждения, Ишии Иошинобу отлучился на несколько минут, чтобы сменить строгий серый костюм на нашу национальную рубашку с яркой вышивкой. И вот оно, чудо преображения, - японский пенсионер стал русским крестьянином, как только завязал пояс на своей рубахе и прозвучали первые аккорды русских народных инструментов. В пресс-центре Интерфакса прозвучали две любимые песни японских хористов.

Помимо русских народных песен в репертуаре "Сиракабы" есть четыре японские традиционные песни, которые, как уверяют исполнители, нам будет трудно отличить от знакомых напевов. Тем более что японская песня, спетая в русском национальном костюме, - явление также весьма необычное.

Выпуск N 174 от 17.09.2008

Полина ВИНОГРАДОВА

Док. 544187
Перв. публик.: 17.09.08
Последн. ред.: 06.02.09
Число обращений: 97

  • Хохлов Дмитрий Дмитриевич

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``