В Кремле объяснили стремительное вымирание россиян
Ильзе Лиепа: `На сцене я хорошею` Назад
Ильзе Лиепа: `На сцене я хорошею`

Дочь прославленного танцовщика Мариса Лиепы и актрисы Маргариты Жигуновой, народная артистка России, балерина Илзе Лиепа считает, что легких путей не бывает, а сложности  создают личность и формируют характер. Два года Илзе пришлось ждать зачисления в труппу балета Большого театра.  Теперь это штрихи к биографии, а тогда многим казалось, что она не выдержит этого испытания. Многим, но не ей. Времена изменились, и сейчас Илзе — желанный гость на главных балетных площадках мира, она прима-балерина Большого театра, драматическая актриса и хозяйка собственной школы танца в престижной Жуковке. О том, как она совмещает работу в балетном и драматическом театрах, кино и преподавание по созданной ею авторской методике, Илзе рассказала корреспонденту `Красоты & здоровья` Марине Долиной.

Марина ДОЛИНА: Илзе, вы родились в семье прославленного танцовщика Мариса Лиепы и актрисы Маргариты Жигуновой. Какой была атмосфера дома, в котором вы выросли?

Илзе ЛИЕПА: Очень творческой. Родители никогда не ставили стену между нами и своей профессией. Они словно открыли для нас свою творческую мастерскую. Не заинтересоваться этим было невозможно.

М. Д.: Ваш отец был настоящим кумиром не одного поколения. Какой его образ вы сохранили в памяти?

И. Л.: Когда я вижу его блистательное лицо в образе Красса или романтическое в образе графа Альберта, это мой отец. И когда я вспоминаю, как слышала в телефонной трубке такой знакомый и родной голос: `Маленький, это папа`; когда я вспоминаю, как после моей премьеры в балете `Дон Кихот` он сказал мне: `Милая, это было гениально`, — это тоже мой отец. Мозаика воспоминаний из тысячи кусочков… Все они дороги и все бесценны.

М. Д.: Знакомо ли вам чувство неуверенности в себе?

И. Л.: Чаще всего неуверенность я испытываю, когда начинаю работу над новым спектаклем или проектом. Мне кажется, жизнь любого артиста, тем более балетного, идет волнами. Бывают периоды, когда ощущаешь себя полным сил, энергии, но они сменяются моментами сомнений и страхов. Причем каждый раз, приступая к работе, я понимаю, что этот временный кризисный период обязательно будет и его надо суметь пережить. И все?таки, разбирая новую роль `по слогам`, я с ужасом думаю, что это действительно непреодолимо сложно и у меня точно ничего не получится. Но проходит время, наступает момент, когда материал начинает поддаваться, и уже не он манипулирует мной, но я могу им распоряжаться. Эти мгновения дорогого стоят.

М. Д.: Илзе, как вы, балерина, решились заняться созданием собственного бизнеса?

И. Л.: Я бы никогда не решилась, если бы рядом со мной не было надежных друзей. И прежде всего моей подруги и единомышленницы Марии Субботовской. Она увлекла меня идеей создания студии нового поколения. И открыла для меня потрясающую систему тренировки — пилатес. Мария — человек, который знает фитнес-индустрию, она стояла у истоков становления фитнеса в нашей стране, была директором первого московского фитнес-клуба в гостинице `Славянская`, а затем — сети спортивных клубов Dr. Loder. Благодаря Марии, которая взяла на себя большую часть организационных усилий по созданию нашего совместного проекта, я могу сосредоточить свое внимание на творческой, художественной части. И это мне безумно нравится. Наконец появилась возможность воплотить в жизнь мои идеи о правильно построенных занятиях для женщин, оптимальном развитии детей, введении их в мир классического искусства с помощью хореографии, пилатеса и танцевальных дисциплин. Это очень важно! Увы, нас повсюду окружает попса, и стоит отдать сына или дочь, например, в бальные танцы, будучи в полной уверенности, что это принесет ребенку только пользу, как… надо смириться с мыслью, что вы закрыли ему канал восприятия классического искусства. Бальные танцы формируют очень своеобразную пластику тела, приучают детское ухо к специфической музыке. Вся моя сознательная жизнь связана с языком тела, и, опираясь на свой опыт, я с уверенностью могу сказать, что к занятиям спортом, к хореографии надо подходить очень аккуратно и избирательно, так как это накладывает неизгладимый след на судьбу человека.

М. Д.: Сейчас очень популярны школы танца. Что вам, как профессионалу, особенно не нравится в современном подходе к обучению этому искусству?

И. Л.:  Я могу только недоумевать, наблюдая, какое широкое распространение получили в нашей стране уроки стриптиза. Не понимаю, как вульгарность могла зайти столь далеко. Мне странно, что в расписаниях многих фитнес-клубов через запятую стоят уроки хореографии, пилатеса, йоги и стрип-данса. В нашей студии это невозможно.

М. Д.: Считаете ли вы, что профессиональная балерина априори может стать хорошим педагогом?

И. Л.:  Одно совершенно не следует из другого. Многие прославленные педагоги не были выдающимися танцовщиками. Хороший балетный педагог — это драгоценность. Они все наперечет. Создать команду невероятно сложно, но это и есть моя задача как художественного руководителя студии. Сама я оканчивала хореографическое училище у замечательного педагога Натальи Викторовны Золотовой. Она объединила в своем преподавании основы московской и петербургской школ балета. Москва всегда отличалась особой выразительностью и экспрессией танца, а Петербург — чистотой исполнения. Натальи Викторовны уже нет в живых, но ее дело продолжает дочь Галина. Она и стала моим главным помощником в поиске профессионалов.

М. Д.: Вы принимаете в свою школу детей с трех лет. Чему вы учите этих малышек, неужели сразу ставите их к станку?

И. Л.: С трехлетними детьми педагоги занимаются по адаптированной игровой программе, которая направлена на постановку правильной осанки, координации движений и музыкального слуха. Недавно на педагогическом совете мы обсуждали, что у современных малышей совершенно отсутствует чувство ритма. Это настоящий феномен XXI века, когда ребенок растет в атмосфере звукового мусора, практически никогда не оставаясь в тишине. В результате ребенок не в состоянии двигаться в такт, а классическую музыку ему очень трудно воспринимать.

М. Д.: В чем состоит ваша авторская методика занятий со взрослыми женщинами?

И. Л.: Над созданием урока `Илзе Лиепа метод` я и группа специалистов работали около двух лет. Он создан для женщин. Это силовое занятие, в котором можно проработать проблемные женские зоны. Урок я провожу под классическую музыку, и, конечно, в нем есть элементы балетного экзерсиса. Это позволяет физкультуру превратить в грациозный комплекс упражнений.

М. Д.: Вы активно пропагандируете пилатес. В чем, на ваш взгляд, отличие именно этой оздоровительной системы упражнений от многих других?

И. Л.: Дело в том, что Джозеф Пилатес создавал свою систему в начале XX века. Он был настоящим следопытом: интересовался многими восточными методиками, медитацией, йогой, занимался различными видами спорта. Все это присутствует в занятиях по его методу. Но мне кажется, что гениальность его в том, что он `перевел` восточные практики на язык европейского сознания. И это очень важно, потому что йогой в чистом виде европейцам заниматься не нужно. Мы рождены в другом климате, у нас, если хотите, другие биоритмы, и то, что приводит к оздоровлению человека в Индии, совсем не так благотворно отражается на его самочувствии в России. Любой медик вам скажет, что питаться надо той пищей, которая растет в вашем климате. К оздоровительным системам это правило тоже относится.

М. Д.: То есть, например, очень популярная в России и одобренная всеми диетологами японская кухня вызывает у вас внутренний протест?

И. Л.: В качестве экзотического развлечения для желудка японская кухня у меня протеста не вызывает, но я хорошо помню свои ощущения, когда у нас с братом Андрисом были достаточно длительные гастроли в Японии. Пресыщение чужеродной едой наступило очень быстро, и однажды Андрис торжественно пригласил меня… в ресторан `Макдоналдс`! (Смеется.) И мы, как дети, уплетали эту, мягко выражаясь, неполезную еду просто потому, что даже видеть суши больше не могли. При всей теоретической пользе японской кухни, если европейца кормить сырой рыбой и горсткой риса на протяжении месяца, он очень быстро поймет, что привычный жителям нашего климата рацион из горячих блюд ему гораздо ближе и полезнее.

М. Д.: Бывают ли у вас моменты перегрузки, когда вам хочется отдохнуть и забыть о балете?

И. Л.: Конечно. Ведь в балете очень много значат условия, в которых артист работает: климат страны, температура в зале, покрытие сцены, ее жесткость, — они не только влияют на настроение, но могут привести и к травме. Из наиболее трудных для меня в последнее время гастрольных поездок была поездка в Грецию — все тело болело от невозможности прогреть мышцы в холодном зале театра, где на полную мощность работал кондиционер. Выступать было очень тяжело. И совсем иное впечатление у меня осталось от поездки в Китай. Я понимала, что из?за занятости в других проектах я совсем не в лучшей физической форме, но… влажный воздух, мягкая сцена, тепло, и… тело стало как пластилин. Это?был неожиданный подарок.

М. Д.: Вы много путешествуете. Есть ли страна, где вам нравится больше всего?

И. Л.: Я не люблю быть туристом в прямом смысле этого слова. Наверное, это связано с тем, что очень много времени провожу вне дома на гастролях. Однако если говорить о городах, где мне приятно бывать снова и снова, то в первую очередь я вспоминаю Рим. В этом городе я прожила довольно долго, так как была приглашена для участия в постановке балета `Мария Стюарт` в Римской опере. В русском храме я познакомилась с замечательной женщиной-гидом, которая провела для меня несколько экскурсий по Вечному городу. Она рассказывала мне историю буквально каждой улицы, акцентируя внимание на духовных ценностях и православных святынях. Кажется, это Гете сказал: `Кто хорошо видел Рим, не может быть несчастлив`. Разумеется, я очень люблю Прибалтику, где мы часто бываем с братом и мужем. В Риге ежегодно проводятся вечера памяти отца, а в Литве живут родители моего мужа.

М. Д.: Часто ли муж посещает ваши выступления?

И. Л.: Слава бывает на моих драматических премьерах и обязательно приходит на каждый мой балетный спектакль. Иногда прилетает поддержать меня во время серьезных гастролей. Мне очень помогло, что он был рядом на парижской премьере `Пиковой дамы`, когда один из спектаклей совпал с днем рождения легендарного хореографа Ролана Пети. Я волновалась, как школьница перед экзаменом. Слава сделал все, чтобы у меня были максимально комфортные условия для работы. Он снял квартиру недалеко от оперы, и каждый день после работы я возвращалась не в безличный гостиничный номер. Я возвращалась домой. Спектакли имели успех.

М. Д.: Кто из близких может критиковать вас?

И. Л.: Самым главным цензором для нас с братом всегда была мама. Ее мнение, бесспорно, очень много для меня значит.

М. Д.: Бывает ли так, что вы кардинально расходитесь во взглядах?


И. Л.: В последнее время мама стала значительно мягче и снисходительнее. Сейчас гораздо чаще бывает наоборот: я собой недовольна, а от мамы слышу похвалу. В этом выражается ее поддержка.

М. Д.: Готовите ли вы какие?то сюрпризы для своих поклонников в этом театральном сезоне?

И. Л.: Главный сюрприз — это выход моей книги `Познай себя. Метод Илзе Лиепа`. В ней я рассказываю о своем понимании языка тела, движения, подробно разбираю вопросы, связанные с женским здоровьем, осанкой, походкой, фигурой. Рассказываю о том, какое влияние оказывают занятия хореографией, пилатесом, моим методом.

М. Д.: Мне кажется, на ваших фотографиях десятилетней давности вы выглядите значительно старше, чем сейчас. Как вы можете объяснить такой странный феномен?

И. Л.: (Смеется.) Судить о человеке по фотографиям не совсем правильно. Эффект, о котором вы говорите, связан, возможно, с тем, что снимать мое лицо непросто, и единственный человек, которому это на 100  % удается всегда, — это мой брат Андрис. Он знает, как меня лучше преподнести публике, как удачно осветить, в каком ракурсе. Пожалуй, я могу назвать лишь имя еще одного человека, у которого получаются мои портреты идеально, — это известный фотохудожник Владимир Клавихо-Телепнев. Мы с ним делали ряд совместных проектов, которые неизменно получались очень интересными и красивыми. И всегда с нами сотрудничал мой друг, стилист Александр Шевчук. Не было спешки и… как бы это правильнее сказать… штампа. Ведь съемки для глянцевых журналов проводятся в сжатые сроки, времени на то, чтобы фотограф и модель лучше узнали друг друга, сработались, практически нет, поэтому и результат не всегда можно назвать удачным. Я осознаю, что, когда превращаюсь в объект `серийного производства`, иногда визуально проигрываю.

М. Д.: Сейчас мы с вами беседуем, на вас нет ни грамма косметики, и вы выглядите потрясающе! Все?таки должен быть какой?то эликсир молодости, которым вы обладаете. Поделитесь секретом.

И. Л.: Хочу вам сказать, что секрет этого эликсира известен всем людям, связанным с хореографией: пока они не оставляют профессию, их всех можно смело назвать мальчиками и девочками. Все дело в том, что балет требует ежедневной тренировки-экзерсиса, во время которой человек интенсивно работает и организм очищается через поры. Наверное, в этом и есть секрет `балетной молодости`. После экзерсиса лицо просыпается и начинает по?другому выглядеть. Вот почему перед съемками я стараюсь интенсивно позаниматься.

М. Д.: Часто ли вы бываете в салонах красоты?

И. Л.: У меня совершенно нет на это времени. Но в нашей студии работают прекрасные массажисты, и их услугами я всегда пользуюсь. Для меня это необходимость. Эти профессионалы знают, как подготовить тело к занятию и как снять излишнее напряжение. В уходе за собой для меня на первом месте массаж.

М. Д.: Известно, что балерины постоянно следят за своим весом. Какие способы вы испробовали на себе?

И. Л.: Самые разные. Однако наиболее жесткой оказалась методика лечебного голодания, которую я опробовала в специализированной клинике, когда две недели с девяти утра до девяти часов вечера занималась процедурами. Результат мне понравился, правда, я бегала в соседнее кафе, чтобы подкрепиться.

М. Д.: Сейчас вы живете за городом. Появились ли у вас какие?то новые увлечения, связанные с дачной жизнью?

И. Л.: Мне очень хочется одеть мой дом в зелень. Я с удивлением открыла для себя этот неведомый прежде мир растений вокруг нас. Причем мне очень нравится, что создание сада — процесс небыстрый: каждый день в нем происходят изменения, которые можно подмечать, любуясь, как лопаются почки, распускаются цветы, опадают листья. Это удивительно. Сейчас я с удовольствием просматриваю журналы, посвященные садоводству. Мне по сердцу прибалтийский стиль — неяркие цветы и растения, которые мягко вписываются в естественный ландшафт, и природная гармония не нарушается. В Подмосковье пышность цветников зачастую утомляет глаз.

Совет читательницам `Красоты & здоровья`
— Семейная жизнь полна подводных камней и сложностей. Какие советы вы могли бы дать женщинам, которые переживают не лучший период в супружеских отношениях?
— Приобрести дневник императрицы Александры Федоровны — супруги последнего русского царя, в котором она подробно рассказывает о своих взглядах на семейную жизнь. Если следовать хотя бы одному из ее советов, например, поссорившись днем с мужем, не засыпайте, не помирившись с ним, думаю, изменения в семейной жизни произойдут исключительно в лучшую сторону.

Пожелание от Илзе Лиепы
Желаю быть очень разборчивыми во всем. Желаю понимания своей цели и уверенности в том, что ваши движения приближают вас к ней. Ясности в жизни и осознания того, что вы делаете, зачем вам это нужно и к чему это вас приведет. Одним словом, желаю вам учиться задавать себе вопросы.

БЛИЦАНКЕТА
Какие ароматы вам нравятся? Свежие, травяные, природные. 

Пересматриваете ли вы художественные фильмы? Да, я с удовольствием пересматриваю старое русское кино: `Девчат`, `Войну и мир`, `Золушку`.

Давали ли вы в жизни пощечины? На сцене многократно, причем в некоторых постановках я даю пощечины сама себе.

Каким образом вы себя балуете? Разрешаю себе съесть мороженое.

Вы не теряете надежды когда-нибудь освоить... Вышивание. Время от времени достаю вышивку и… откладываю это занятие до лучших времен…

Считаете ли вы себя красивой? Я знаю, что на сцене я хорошею.

Сколько процентов вашей жизни принадлежит балету? Все, что не принадлежит семье, отдано балету, но процентное соотношение вывести невозможно.

 

www.kiz.ru



Док. 548712
Перв. публик.: 02.03.07
Последн. ред.: 02.03.09
Число обращений: 0

  • Лиепа Ильзе

  • Разработчик Copyright © 2004-2019, Некоммерческое партнерство `Научно-Информационное Агентство `НАСЛЕДИЕ ОТЕЧЕСТВА``